A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算重要特点详述于后。
Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.
我们赞同院长对法院预算关切。
Además se ofrecen descripciones coherentes de los programas y justificación de todas las actividades presupuestadas.
预算还对编入预算所有活动作了条理清楚方案说明和提编入预算理由。
El Gobierno aseguró más del 80% del presupuesto del plan.
政府正在提供计划预算80%以上。
Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.
追加拟议预算应以符合核定预算形式提。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
必尽最大努力减少工发组织经常预算数额。
Se encuentra actualmente en preparación la propuesta del PNUMA con respecto al presupuesto ordinario.
环境署关于经常预算提议目前正在编制中。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上围不包括中央预算削减。
También se ha manifestado inquietud por las sumas presupuestadas para consultores.
有代表团对编入预算顾问经费额表示关切。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面预算资源需求全面水平没有变化。
Son actividades básicas de la Organización y deben recibir financiación adecuada en el presupuesto ordinario.
这些是本组织核心活动,应获得经常预算充分供资。
En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.
最后预算中仅对核定订正预算主要发点作了介绍。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算员额载于第28F款(行政管理,维也纳)。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算举措对于援助效果而言并不重要。
Las columnas correspondientes al período 2000-2002 no la comprenden.
2002各栏都不含经常预算拨供资金。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行政府间审议仍由投入驱动。
Se trata de un órgano gubernamental financiado con cargo al presupuesto del Estado.
该办公室属于由国家预算拨款政府机构。
El incremento propuesto con relación al presupuesto para el bienio 2004-2005 asciende a menos de 0,1%.
2004-2005两年期预算拟议增加额不到0.1%。
El presupuesto que me dieron no es definitivo; es sólo orientativo.
他们给我不是最终预算,只是建议性。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必作努力,加强国家行动计划与国家预算间关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De esta forma, el presupuesto de la Nasa cayó con el tiempo, y hoy representa el 0,5% del total.
由此,NASA的预算慢慢降低,现在占全部预算的0.5%。
O más de 8 veces el presupuesto de Colombia para todo el 2019.
是哥伦比亚2019年度财政预算的8倍。
Cuéntame qué buscabas y qué presupuesto tienes.
告诉我你在找什么以及你的预算是多少。
Continúa el debate sobre el Presupuesto 2025 en el Congreso.
国会关于 2025 年预算的辩论仍在继续。
Nosotros generamos el 95% de nuestro presupuesto con actividad económica propia.
我们的预算中95%是通过自己的经济活动获取的。
Si tu presupuesto es amplio esta es una visita culinaria obligada en Qatar.
果你的预算有,这是一家在卡去的美食餐厅。
El 30 % del presupuesto suele quedarse en el lugar donde se rueda.
30%的预算通常留在拍摄的地方。
Así surge del presupuesto para el año próximo enviado a la Legislatura porteña.
这是提交给布宜诺斯艾利斯立法机关的明年预算中的内容。
La reforma de la jornada laboral debe estar vinculada con la aprobación de los Presupuestos Generales del Estado.
工作日改革须与国家总预算的批准挂钩。
Después de esa conversa, después de esa falta de presupuesto para el anillo.
那次谈话之后,又缺乏戒指的预算。
Como le he dicho depende de su presupuesto.
正我所说,这取决于您的预算。
Está que estamos viendo aquí, tiene un presupuesto de 160.000 E.
我们在这里看到的预算为 160,000 E。
Desde hace 9 años, tiene que ceñirse a un presupuesto de 4,88 euros por niño.
9 年来,他须坚持每个孩子 4.88 欧元的预算。
625 euros es el presupuesto, de media, para estas vacaciones.
这些假期的平均预算为 625 欧元。
Hoy en Colombia el presupuesto de la Nación está desfinanciado.
今天,哥伦比亚的国家预算已被取消。
No deje pasar la oportunidad de tener su apartamento, local comercial o casa a la medida de sus posibilidades.
不要错过拥有符您预算的公寓、商铺或住宅的机会。
Aunque todo depende, de nuestro presupuesto.
尽管这一切都取决于我们的预算。
Nos cuenta que la puesta en escena y el casting de modelos son las partidas con más presupuesto.
他告诉我们,舞台演出和选角模特是预算最多的项目。
En 1966, por ejemplo, se destinó a la NASA el 4,4% del presupuesto total del gobierno.
例,1966年的政府预算中,NASA耗资占比4.4%。
La reunión será este mediodía en la Casa Rosada en el marco de las negociaciones legislativas por el presupuesto.
会议将于今天下午在玫瑰宫举行, 属于预算立法谈判的框架。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释