有奖纠错
| 划词

En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.

关于公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸于某些法域。

评价该例句:好评差评指正

La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.

设置预选阶段还有利于评价被邀电子逆向拍卖的人数。

评价该例句:好评差评指正

La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.

委员会对行政当局不能在授予合同对空运公司进行全面预选表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.

预选程序的目的是确人符合履约的最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中选的供应商和承包商。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.

维持和平行动部识到,虽然对潜在供应商进行预选是方案的一个要素,但是这些检查因缺乏资源而无法进行。

评价该例句:好评差评指正

Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.

将对者进行资格预审或预选,目的有两个:确定人符合最低履约要求,如果合格供应商的人数超过该实体希望邀拍卖的人数,则在合格供应商中间选定应收到此类邀者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软木塞, 软木树, 软脑脊膜, 软内障, 软泥, 软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Hoy se juegan tres partidos por las eliminatorias sudamericanas.

今天预选行三场比

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Argentina ganó en su debut en las eliminatorias.

阿根廷队在预选中首次亮相便获胜。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Selección entrena para mantener el invicto en la fecha doble de las eliminatorias sudamericanas.

国家队正在训练以在预选的双场比中保持不败。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En las eliminatorias para el mundial de Catar 2022 realizaron un papel más que digno.

在2022年卡塔尔世界预选中,他们的表现非常出色。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La Selección le ganó a Bolivia y tiene puntaje ideal en las eliminatorias sudamericanas.

国家队击败玻利维亚, 在预选中取得理想成绩。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El viernes, frente a Paraguay por las eliminatorias sudamericanas y en el Centenario, será su último partido.

周五, 预选和百周年纪念对阵巴拉圭,这是他的最后一场比

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El partido comienza a las 20 horas en el Monumental por la tercera fecha de las eliminatorias sudamericanas.

于晚上 8 点在纪念碑球场开始, 这是预选的第三场比

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El jueves la Selección disputa frente a Ecuador la primera fecha de las eliminatorias sudamericanas rumbo al Mundial.

周四, 国家队在世界预选的第一场比中对阵厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El partido será esta noche en Lima, desde las 11 horas de Argentina, por la cuarta fecha de las eliminatorias sudamericanas.

这场比于今晚在利马举行,上午 11 点在阿根廷开始, 这是预选的第四场比

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El partido correspondiente a la segunda fecha de las eliminatorias sudamericanas del Mundial 2026 será mañana a las 17 hs.

2026 年世界预选第二场比于明天下午 5 点行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es en reemplazo de Nicolás Tagliafico, quien fue dado baja por no estar bien físicamente de cara a la doble fecha FIFA de eliminatorias.

取代尼古拉斯·塔利亚菲科(Nicolás Tagliafico),后者因在国际足联双料预选前身体状况不佳而被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Scaloneta se prepara para el partido de mañana por la fecha 12 de las eliminatorias sudamericanas, que se jugará en la Bombonera desde las 21.

La Scaloneta 正在为明天的预选第 12 场比做准备,比于晚上 9 点在 Bombonera 行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con un gol de Nicolás Otamendi, la Argentina se impuso ayer frente al seleccionado paraguayo en el Monumental y avanza con pie firme en las eliminatorias para el Mundial 2026.

凭借尼古拉斯·奥塔门迪的球, 阿根廷昨天在纪念碑球场战胜了巴拉圭国家队, 稳稳晋级2026年世界预选

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y es que la competición da cabida a selecciones de casi todos los países del planeta, que compiten entre ellas en una fase previa que dura 2 años, y donde los primeros clasificados consiguen acceder a esta fase final veraniega.

而且这场比可以容纳来自世界上几乎所有国家的球队,在持续两年的预选中相互竞争,顶尖的球队可以入今年夏季的最后争夺。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Todo listo para el debut de la Selección en las eliminatorias: a las 9 de la noche Argentina va a recibir a Ecuador en el Monumental, que va a estar repleto pese a los precios de las entradas para ver a los campeones del mundo.

一切都已准备就绪, 等待国家队在预选中的首次亮相:晚上 9 点,阿根廷队在纪念碑球场迎战厄瓜多尔队,尽管门票价格昂贵, 但观看世界冠军的比现场仍座无虚席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软体动物门的, 软铁, 软席, 软线, 软性推销, 软饮料, 软硬兼施, 软玉, 软着陆, 软脂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接