有奖纠错
| 划词

Los cónsules y embajadores son diplomáticos.

领事和大使都是外交家。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.

在这一列清单中也应加入领事机关。

评价该例句:好评差评指正

Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.

捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运条约 和领事关系条约。

评价该例句:好评差评指正

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,提交人携带所有可能需要证件前往领事馆以领取护照。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la oradora manifiesta que las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las migraciones colaboran con los órganos intergubernamentales consultivos.

她还发现,对移民问题感兴趣非政府组织同各国领事机构进行合作。

评价该例句:好评差评指正

En el nivel de cónsul general, sobre un total de siete cargos, se ha nombrado a dos mujeres, lo cual representa el 29%.

7领事级职位中,有两名妇女获得任命,占29%。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领事馆参数据库而采取了措施,请予以简要说明。

评价该例句:好评差评指正

A los delitos cometidos por agentes diplomáticos y consulares sirios, que no están cubiertos por la inmunidad que les otorga el derecho público internacional.

叙利亚外交和领事人员所犯下不受国际公法罪行。

评价该例句:好评差评指正

No se informó al Vicecónsul de la República de Corea ni al abogado de la defensa de la fecha en que se dictó la sentencia.

没有将宣判日期通知辩护律师和大韩民国副领事

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到提交人家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, tal vez la doctrina no sea compatible con las normas de jus cogens del derecho internacional que figuran en la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares.

最后,该原则也许不符合《维也纳领事关系公约》中规定国际法强制规则。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出国学习,从而构成违反《公约》行为。

评价该例句:好评差评指正

Ha observado que se ha excluido del proyecto el asunto de la asistencia consular, y cree que esto debe manifestarse explícitamente en el comentario, en aras de la claridad.

荷兰政府曾经指出领事援助事项被排除在条款草案之外,为明确起见,应在评论中清楚地说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

En los restantes cargos diplomáticos y consulares, así como en los cargos, administrativos y técnicos, sobre un total de 261 funcionarios, 82 son mujeres, cantidad que equivale al 31%.

其余外交和领事级职位以及行政管理和技术职位上有职员261人,其中妇女为82人,相当于31%。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos no tuvieron oportunidad de reunirse con el Cónsul de Ucrania en la etapa inicial de la causa, lo cual constituye una violación de su derecho a asistencia letrada.

被拘留者在此案初步阶段没有机会同乌克兰领事会晤,这侵犯了他们获得法律援助权利。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que ciertas disposiciones importante de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, como las que figuraban en el artículo 36, se derivaban de la nacionalidad de la persona.

代表团指出,《维也纳领事关系公约》某些重要规定,如第36条规定,就是因人国籍产生

评价该例句:好评差评指正

Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.

我们极为沉痛地获悉,我们尊敬同事、正在曼谷工作巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁儿子詹路卡不幸丧生。

评价该例句:好评差评指正

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

确,《维也纳外交关系公约》有一条(第44条),《领事关系公约》也有相似一条(第26条)提到'武装冲突'情况。

评价该例句:好评差评指正

Habría que agregar, a fin de ser más claros, que la norma no influye en la posibilidad de prestar asistencia consular, que no se rige por el derecho de la protección diplomática.

为澄清起见,应加上一句,即该条对提供领事协助可能性没有影响,因为提供这项协助不受有关外交保护法律制约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹弓, 弹劾, 弹痕, 弹簧, 弹回, 弹吉他的人, 弹夹, 弹壳, 弹坑, 弹力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初教程(下册)

A su lado está el Consulado de España.

海关大楼的旁边就是西班牙领事馆。

评价该例句:好评差评指正
西汉初教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是申请人所地相应的领事馆申请。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tengo que esperar al cónsul - dijo ella.

“我得这儿等领事。”她说。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.

而且它位于意大利领事馆区域,里面都是意大利人,这通常是一种保障。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Fue cónsul en Buenos Aires, Singapur, Sri Lanka, Barcelona, Madrid y México, entre otros países más.

他曾布宜诺斯艾利斯、新加坡、斯里兰卡、巴罗那、马德里和墨西哥以及其他国家担任领事

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Muchísimas gracias, cónsul y espero que esta noche para todos mágica, como es para todos cada Nochevieja.

非常感谢您,领事女士,希望大家能享受这个神奇的夜晚,因为除夕夜是要大家一起来庆祝的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El cónsul español en el país mantiene contacto diario con el grupo.

西班牙驻该国领事每天与该组织保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Irán ya tiene nuevo consulado en Damasco.

伊朗大马士革设立了新的领事馆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El Consulado de España en Jerusalén dice que, de momento, no es posible evacuarlos.

西班牙驻耶路撒冷领事馆表示,目前无法疏散他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

¿El consulado se ha puesto en contacto con vosotros?

领事馆有联系你吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Acompañado de sus padres y de un cónsul de la embajada española.

陪同他的是他的父母和西班牙大使馆的领事

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero en 1986, nombraron a un nuevo cónsul chileno en París.

但1986年,他们任命了一位新的智利驻巴黎领事

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Irán insiste en que el ataque israelí contra su consulado en Damasco tendrá consecuencias.

伊朗坚称,以色列对其驻大马士革领事馆的袭击将产生后果。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y también Mo de Movimiento, que creo que está, también, por esa zona del consulado, me parece. -¡Creo que sí!

还有Mo de Movimiento,我记得它也领事馆区,好像是。 -我也记得!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

No tiene batería en el móvil, tiene que durarle por si le llama el consulado.

您的手机没有电池,电池必须能持续供电,以防领事馆给您打电话。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La Cancillería prepara el regreso de los ciudadanos que lo solicitaron ante el consulado de Tel Aviv.

外交部正准备遣返特拉维夫领事馆提出要求的公民。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Ahora, ¿por qué no puedo decir " consulado americano" o " visa americana" ?

,为什么我不能说“美国领事馆”或“美国签证”?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los nuevos poderes de Napoleón se derivaron de la Constitución aprobada por una votación popular en el consulado.

拿破仑的新权力源自领事馆全民投票通过的宪法。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Esto significa: " Tengo que ir al consulado estadounidense para pedir la visa estadounidense" .

这意味着:“我必须去美国领事馆申请美国签证。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Desde el primer día han estado en contacto con el consulado.

从第一天起,他们就一直与领事馆保持联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹丝, 弹膛, 弹跳, 弹头, 弹丸, 弹丸之地, 弹匣, 弹性, 弹性绷带, 弹性上班制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接