有奖纠错
| 划词

Necesitamos recursos que contribuyan, entre otras cosas, a elevar nuestra seguridad, incluido el control de nuestras fronteras y aguas territoriales.

我们需要有资源来推动改善状况,特别是我们的安全,包括对我们边界的控制。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然力,无法管理内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel debe respetar los derechos inalienables del Líbano, como el de adoptar sus propias decisiones nacionales y el de controlar sus aguas territoriales de conformidad con el derecho internacional.

以色列还必须尊重黎巴嫩不可剥夺的权利,包括尊重该国作出其国家决定的权利以及按照国际法控制其的权利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, instamos a que se preste más atención a las regiones de alto riesgo, especialmente en zonas en que los gobiernos nacionales no tienen la capacidad para patrullar con eficiencia y proporcionar seguridad en sus aguas territoriales.

然而,我们敦促更加注重高,尤其是在国家政府没有力在其有效巡逻提供安全的地区。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地面积广大,人口稀少,为副北极北极气候,(主要)大大受益于美国的卫星导航系统——全球定位系统。

评价该例句:好评差评指正

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济的全部群岛宣布为保护区、限制使用延绳钓船围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。

评价该例句:好评差评指正

Además, desde la retirada, la Franja de Gaza ha seguido bajo el control de Israel, que continúa ejerciendo un control efectivo sobre el espacio aéreo, las aguas territoriales y las fronteras, manteniendo así su control de las personas y bienes que entran o salen de Gaza.

此外,自从脱离接触开始,加沙地带一直处于以色列控制之下,以色列依然有效控制空中、边界,这样继续其对人员物资进出加沙的流动。

评价该例句:好评差评指正

La legislación italiana permite el control de los tránsitos y transbordos correspondientes que se producen en el territorio italiano, en las aguas y los puertos nacionales, y espacio aéreo y los aeropuertos nacionales siempre que haya una sospecha razonable de que se están violando las leyes y los procedimientos pertinentes para la exportación.

意大利立法规定,如对违反有关出口法律程序存在合理怀疑,可在意大利境内、港口、领空机场对有关过境转运进行管制。

评价该例句:好评差评指正

Debe señalarse, sin embargo, que en este mismo momento Israel tiene el control de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidas sus aguas territoriales y el espacio aéreo. También sigue controlando la circulación de personas y mercancías en la Ribera Occidental, obstaculizando así toda evolución económica importante en el territorio palestino, que continúa ocupando.

但应该指出,此时此刻,以色列仍控制着加沙地带的边境,包括加沙地带的领空,并继续控制着西岸的人员物品流动,因而阻碍着它继续占领着的巴勒斯坦领土上任何有意义的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, el PNUD señala como logros más importantes el apoyo técnico proporcionado a la Oficina de Desarrollo de la isla, en particular en el ámbito de la ordenación ambiental, la ampliación de las redes de Internet e Intranet para el Gobierno, la adquisición de equipo de teledetección para permitir a Santa Elena vigilar la pesca de altura en sus aguas territoriales y la mejora de la calidad del agua potable del Territorio.

开发计划署提到迄今的重大成就:向该岛的发展处提供技术支助,特别是在环境管理领内;为领土政府扩展因特网内联网网络;以及采购遥感设备,使圣赫勒拿够监测其内的离岸捕鱼,以及改进该岛饮用的质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满的, 充满活力的, 充满气的, 充满诗意的景色, 充满信心和活力的, 充满争斗的地方, 充沛, 充其量, 充气, 充任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接