有奖纠错
| 划词

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、开明的政治家

评价该例句:好评差评指正

Deseo reconocer las dotes políticas que demostraron los miembros del Club de París, que recientemente concedió a los países africanos, entre otros, la anulación o el alivio de la deuda.

我要赞赏巴部成员国所表现出的政治家,它们最近取消减免了非洲国家的债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 珠宝, 珠宝店, 珠宝盒, 珠宝类, 珠宝商, 珠宝首饰店, 珠翠, 珠光体, 珠玑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Saludó a la asamblea con gesto amable.

他很有风度地向意。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Es muy diferente de su primo.

“他风度和他表兄大不相同。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y aun así, a los setenta y tres años, seguía siendo de una elegancia principal.

但以七十三岁年纪来说,他依旧堪称风度翩翩。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Creo que la señorita Elizabeth Bennet tenía un aspecto inmejorable al entrar en el salón esta mañana.

我倒觉得伊丽莎白-班纳特小姐今儿早上走进屋来时候,那种神情风度很不错呢。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Sí, es muy gracioso. Trabaja en la tele, creo que es guionista de un programa de humor.

,很有风度。他在电视台工作,我觉得他一个幽默节目电视编导。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Dijo que era todo un caballero y le preguntó si le había gustado.

他说费茨威廉个很有绅士风度人,又问她喜欢不喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Como el amor y la gala andan un mesmo camino, en todo tiempo a tus ojos quise mostrarme polido.

倾慕和仪表看似两不相干,实际上常常总并行互补,无论在什么时候和合,我都想为你表现翩翩风度

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Este sticker lo usaron cuando planeábamos salir de fiesta: 'con estilo y elegancia esta noche se vuelven ambulancia'.

这个表情包我们计划外出聚时使用:“今晚有型有款有风度,不叫救护车不回去”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y llegué a su casa y tenía su puré preparado, su verdurita, su pollo, y yo recené como toda señora.

我们到了他家,他准备了浓汤,蔬菜,鸡肉,我又吃了一顿晚餐,保持女士风度

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Hay en él un poco de altivez ––añadió la tía, pero sólo en su porte, y no le sienta mal.

“他确有点儿高高在上样子,不过只风度上稍微有这么一点儿罢了,并不叫人讨厌。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Había aprendido a descubrir en aquella amabilidad que al principio le atraía una cierta afectación que ahora le repugnaba.

他以前曾以风度文雅而搏得过她欢心,现在她看出了这虚伪做作,陈腔滥调,觉得十分厌恶。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Se retiró de buen talante, y hasta con una cierta gracia que no le era fácil.

他很有风度地退了出去,甚至还带着一点儿实属难得优雅。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner era un hombre inteligente y caballeroso, muy superior a su hermana por naturaleza y por educación.

嘉丁纳先生个通情达理、颇有绅士风度人物,无论在个性方,在所受教育方,都高出他姐姐很多。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero ¿serán dignos de comerlo? No, desde luego que no. No hay persona digna de comérselo, a juzgar por su comportamiento y su gran dignidad.”

他们配吃它吗?不配,当然不配。凭它举止风度和它高度尊严来看,谁也不配吃它。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se alejó con trancos ligeros, empuñando el bastón por el centro de la caña, y a veces haciéndolo girar con un donaire un tanto libertino.

径直大步流星而去,紧握着手杖中间位置,不时转上几圈,有些轻佻,却不失风度

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Escuchó atentamente lo que decían y se ufanó de las frases y observaciones de su tío que demostraban su inteligencia, su buen gusto y sus excelentes modales.

她十分留心地听着他跟嘉丁纳先生谈话,幸喜他舅父举止谈吐,处处都足以叫人看出他颇有见识,趣味高尚,风度优雅。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ella se impresionó con su hermosura viril y sus maneras de príncipe, pero más allá de todo eso lo vio como esperaba verlo: falso y rapaz.

她惊讶于他男性风度和王子般举止,但除此之外,总统给她第一印象跟她料想毫无二:虚伪而贪婪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Gracias a Dios, mañana voy a un sitio en donde encontraré a un hombre que no tiene ninguna cualidad agradable, que no tiene ni modales ni aptitudes para hacerse simpático.

谢谢老天爷!明天我就要到一个地方去,我将要在那儿见到一个一无可取人,他无论在风度,在见解方,都不见长。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Peter Solomon, un prominente académico cuyas tranquilas maneras disimulaban su poderoso linaje, descendía de la increíblemente rica familia Solomon, cuyos nombres aparecían en edificios y universidades de toda la nación.

彼得·所罗门显著儒雅学者风度掩饰了他极有权势背景, 他出身于非常富有所罗门家族, 全国许多建筑物上、大学校园都能看到这个显赫姓氏。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Hablaba con una voz clara y lenta, como si dictase sus memorias, y miraba siempre por encima del hombro a la persona a quien se dirigía. Realmente, tenía unos modales distinguidísimos.

语调既缓慢又清晰,好像在背诵自己记录本一样,对他听众他从来不正眼去看。说实在,他风度非常出众

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


株距, 株连, 株守, , 诸多, 诸葛, 诸葛亮, 诸葛亮会, 诸侯, 诸如,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接