有奖纠错
| 划词

Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.

我在饭桌上坐在了我的两个兄弟

评价该例句:好评差评指正

La rastreabilidad fomentaba la confianza de los consumidores, reducía los costos y mejoraba la inocuidad y la calidad de los productos desde el mar o el río hasta la mesa.

溯性可增强费者信心,减,保证从海/河到饭桌这一过程的安全和质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chisporrotear, chisposo, chisquero, chist, chistar, chiste, chiste gráfico, chistera, chistido, chistosada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Todos los días, cuando baje a tomar desayuno, quiero verte en la mesa, esperándome.

“今后,每天我下楼吃早饭的时候,你必须饭桌旁边等着我。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En el centro del comedor, sobre la mesa, un féretro abierto contenía el cuerpo ceniciento de don Anselmo vestido de domingo.

饭厅中央的饭桌上,安塞尔莫先生灰色的尸体穿着寿衣材里。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Pero se contuvo a tiempo y guardó silencio.

" 是的," 爱丽丝回答," 饭… … " ,她想说饭桌上,但是急忙停住了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y como colofón, de nuevo los gritos de Candelaria advirtiendo del inminente desahucio de todos los huéspedes si persistían en su afán de replicar los dos bandos sobre el mantel.

而作为专利,坎德拉利亚高声喊叫着,威胁双方如果继续饭桌上吵架就立马把所有人都赶走。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Lo comentó en la mesa, y unos por picardía, y otros por comprensión, estuvimos de acuerdo en que sería una buena obra ayudar a Margarito a resolver su soledad.

饭桌上评论了,而我们其他人,有的出于戏谑,有的出于同情,都一致认为,如果能帮助马格里多排遣寂寞,那将是一件好

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Trataron sobre comida, estando delante el ventero, su mujer, su hija, Maritornes y todos los pasajeros, de la extraña locura de don Quijote y del modo que le habían hallado.

饭桌上,大家和店主、他的妻子、女儿、丑女仆以及其他旅客,谈起了唐吉诃德莫名其妙的疯癫以及找他的经过。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

La faena del pajarito era volar todos los días al bosque a buscar leña. El ratón cuidaba de traer agua y poner la mesa, y la salchicha tenía a su cargo la cocina.

小鸟每天飞到森林里去衔柴回来;老鼠担水,生火,布置饭桌;香肠则负责做饭。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nunca, sin embargo, llegó la patrona a desprenderse de uno solo de aquellos hospedados a pesar de que todos ellos mantuvieron siempre alerta el nervio bélico y afiladas la lengua y la puntería para cargar sin piedad contra el flanco contrario.

所有人一上饭桌就自动进人备战状态,削尖舌头,准备瞄准对面的食客毫不仁慈地开炮,坎德拉利·亚却从来没有赶走过些人中的任何一个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chito, chitón, chitreano, chiva, chivar, chivarro, chivarse, chivata, chivatada, chivatazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接