有奖纠错
| 划词

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构使用童工;西中,14岁未成年人占小家畜饲养场劳动力30%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人, 波斯人, 波斯语, 波涛, 波涛汹涌, 波托西, 波纹, 波形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月

Se han cerrado todos los cebaderos y los animales solo podrán salir para ir al matadero.

所有都已关闭,动物只能离开去屠宰场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

No pueden llevar sus corderos a los cebaderos para su engorde y sus instalaciones no están preparadas.

他们不能将羊羔带到进行育肥,而且他们的设施也没有准备

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Se podrá trasladar a los animales a mataderos, explotaciones y cebaderos, después de pasar una inspección clínica con resultado favorable y estar un mínimo de 30 días en origen y destino.

在通过临床检查并取得果并在始发地和目的地停留至少 30 天后,动物可以被转移到屠宰场、农场和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃厂, 玻璃厂工人, 玻璃橱, 玻璃橱窗, 玻璃窗, 玻璃的, 玻璃店, 玻璃工厂, 玻璃工业, 玻璃罐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接