有奖纠错
| 划词

Pero estamos ante un fraude imperdonable.

但是,我们今天却谅的骗人东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝对, 朝发夕至, 朝贡, 朝晖, 朝见, 朝令夕改, 朝露, 朝气, 朝气蓬勃, 朝气蓬勃的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

¡No es verdad! ¡No es verdad!

骗人骗人

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Te dije miles de veces que iba a guardalo. ¡Estás mintiendo! ¡Mentiroso! ¡Mentiroso!

我告诉过你上千遍我要留着吃的。你在撒谎!骗人骗人

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sabía que el zorro siempre trataba de engañar.

他知道狐狸总是试图骗人

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Estoy harto de los vídeos de vendehúmos.

我受够了那些骗人的视频。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Que no, eso es mentira, a mí me encanta el chocolate.

不,骗人的,我很喜欢巧克力。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Él se buscaba modos y maneras de engañar con muy ingeniosas invenciones.

他以天才般的编造能力骗人,以此谋生。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No es que mintiéramos, simplemente mi nombre no aparecía.

我们没有骗人,只是我的名字没有被标明。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es un mentiroso, es un embustero.

他是个骗子,是个骗人精。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Ana piensa que estoy fingiendo, pero estoy fatal, de verdad. Me duele mucho la cabeza.

安娜觉得我在骗人,但是我真的快死了,我头好疼啊!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No permitas que un mito fraudulento les haga sentir culpable de cerebros supuestamente perezosos.

所以不要让一个骗人的谎言让你对你据说很懒惰的大脑感到愧疚。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

No,mentira, igual siguen siendo muy lentos, les toma un minuto trepar solamente dos metros.

不,骗人,这仍然感觉很缓慢,它们一分钟仅仅就爬了两米。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

No os voy a engañar, a mí, por lo general, no me encanta cómo me quedan las gafas de sol.

不是我骗人,我一般不喜欢自己戴着墨镜的样子。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¡Eh, pero cómo engaña a la gente!

呃,可是他怎么骗人啊!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pensaba que antes, cuando Dios no hacía con los meses y los años las mismas trampas que hacían los turcos al medir una yarda de percal, las cosas eran diferentes.

她想,跟土耳其人量布的花招不一样,从前上帝还不骗人的时候,一切都是不同的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues pensar yo que Don Quijote mintiese, siendo el más verdadero hidalgo y el más noble caballero de sus tiempos, no es posible; que no dijera él una mentira si le asaetearan.

我不能想象,唐吉诃德竟会骗人,作为那个时代最当之无愧的贵族、最高尚的骑士;就是把他杀了,他也不会骗人

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Garrafón es alcohol de peor calidad que te venden a un precio como si fuera bueno y lo ponen en las botellas como si fuera bueno, pero es mentira, te engañan.

garrafón是质量很差的酒,但装作好酒卖贵价,还装在貌似好酒的瓶子里。但这是骗人的,骗你的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No estás, desalmada y cobarde criatura, en el mismo lugar que ocupó la linda Magalona, del cual decendió, no a la sepultura, sino a ser reina de Francia, si no mienten las historias?

你这个没有良心的胆小鬼!你现在坐的位子不正是美丽的马加洛娜原来坐过的地方吗?后来她从马上下来后并没有进坟墓,而是当了法兰西的王后,历史总不会骗人

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Había nueve puertas en aquel sótano; ocho daban a un laberinto que falazmente desembocaba en la misma cámara; la novena (a través de otro laberinto) daba a una segunda cámara circular, igual a la primera.

这个地下室有九扇门;八扇通向一个骗人的迷宫,最终仍回到原来的房间;第九扇(经过另一个迷宫)通向第二个圆形房间,和第一个一模一样。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Estaba la mujer que se había convertido en araña por desobedecer a sus padres, que por cincuenta centavos se dejaba tocar para que vieran que no había engaño y contestaba las preguntas que quisieran hacerle sobre su desventura.

还有一个因为没听父母的话而变成了蜘蛛的女孩, 花半个比索就可以摸摸她, 证明那不是骗人的, 她还回答你所提出的有关她的遭遇的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝夕, 朝西走, 朝霞, 朝下游方向, 朝鲜, 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝相反方向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接