Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》三条34之下的温室气体排放量清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还这些决议中重申,秘书处专家组提交立法机关审议采取行动的所有文件中的结论建议应用黑体字显示。
Algunos han opinado que este aspecto crucial debería especificarse en el propio documento, mientras que otros han estimado que el texto no debería discrepar del de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM), y consideran que el resultado perseguido es consecuencia necesaria de esa forma de expresión.
尽管一些人认为,这一关键方面应当写成黑体字条,但是另一些人认为,其措辞不应当与关于国际货物销售合同的《维也纳公约》有所不同,并认为所预期的结果必须应当从所使用的文字中推出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。