有奖纠错
| 划词

Ce plan associe les ministères de l'Emploi et de la Solidarité, Justice, Défense, Éducation nationale, Intérieur et Logement.

该计划还吸收了以下各部的参与:就业和团结部,司法部,国民教育部,内政部和住房部。

评价该例句:好评差评指正

Source : Statistiques de l'Éducation Nationale.

国家教育统

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci d'éliminer ces stéréotypes, les autorités du Ministère de Éducation Nationale ont revu la conception des manuels scolaires.

了消除这些定型观念,国民教育部各部门重新审查了学校教科书的设计。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'évaluation de l'Éducation nationale est l'un des principaux outils de la politique d'éducation pour améliorer la qualité de l'instruction primaire.

国家教育评估系统是《教育政策》之下旨在提高初等教育质量的主要案之一。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi d'autres ministères que celui de l'Éducation nationale se sont associés à celui-ci pour organiser une politique d'éducation globale luttant contre l'exclusion.

所以,除国民教育部以外的其他部委纷纷与教育部联合,制定反对排斥现象的全面教育政策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire que le Ministère de Éducation Nationale et de la Recherche a déjà entrepris des études pour corriger ces stéréotypes véhiculés par les manuels scolaires.

应该说,国民教育和研究部已经进了调查研究,以便纠正学校教科书中所含的定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Des actions spécifiques ont été engagées pour sensibiliser l'ensemble des personnels de Éducation nationale à la recherche d'une plus grande égalité entre les femmes et les hommes.

法国提高所有国民教育人员对寻求男女之间更大平等的认识采取了特别动。

评价该例句:好评差评指正

Un bulletin officiel hors série sur le thème « À l'école, au collège et au lycée : de la mixité à l'égalité » a été diffusé très largement auprès des personnels de l'Éducation nationale.

我们向从事国民教育的人员广泛散发了一份题“大专院校和中学:从男女学生混合制到平等”的正式的特别公报。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont l'OCDE calcule ce taux ne permet pas de prendre en compte les budgets régionaux (ex : allocation pour les transports scolaires, etc.) et les compléments budgétaires apportés par les ministères autres que celui de l'Éducation nationale.

经合组织计算这个字的法,有考虑进各地区的预算(如用于交通的拨款等),和国民教育部以外的其他各部的补充预算。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère d'Éducation nationale et d'autres institutions et agences publiques organisent des cours d'alphabétisation avec l'aide des autorités légales, des compagnies du secteur privé et des ONG s de femmes qui n'ont pas participé au système formel d'éducation en Turquie.

土耳其国家教育部和其他公共机构在地政府、私营企业和非政府组织的帮助下,专门土耳其从未受过正规教育的妇女开设了识字课程。

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser le dialogue entre parents de langue étrangère, autorités scolaires, enseignants et élèves, le Ministère de l'Éducation nationale a engagé des médiateurs interculturels parlant albanais, créole (capverdien), chinois, italien, portugais, serbo-croate ou russe, en plus des langues courantes au Luxembourg.

了便利讲外语的父母、学校当局、教员和学生之间的对话,国民教育部让讲阿尔巴尼亚语、克里奥尔语(佛得角语)、中文、意大利语、葡萄牙语、塞尔维亚-克罗地亚语或者俄语这些非卢森堡主要语言的调解员介入。

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire progressivement la marginalisation tacite dont les filles sont victimes face à la jouissance de ce droit, l'État, par le biais du Ministère de l'Éducation Nationale a décidé de l'exonération des filles du Cours primaire des zones rurales du droit d'écolage.

了逐步减少女孩子在享受教育权面实际上的边缘化现象,国家通过国民教育部决定免收农村地区女孩子的小学课程的学费。

评价该例句:好评差评指正

En mettant en œuvre leur politique d'intégration et d'ouverture à tous, les autorités de l'Éducation nationale travaillent en collaboration étroite avec la Commission nationale des personnes handicapées pour faire en sorte que les enfants présentant des besoins spéciaux tirent tout le parti possible du système éducatif en place.

在执包容政策的过程中,教育部门与国家残疾人委员会进了密切合作,以确保有特殊需要的儿童能从教育制度中充分得到惠益。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.

与司法部、内务部、国防部、住房部、教育部和卫生部的机构合作伙伴关系成一个名副其实的干预动与管辖权限链条,可在预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女面大显身手。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trois grandes catégories d'hôpitaux : les hôpitaux publics du SNS ; les hôpitaux publics dont la gestion relève de la responsabilité du Ministère de la Défense, les hôpitaux du réseau de l'IKA, les hôpitaux du Ministère de l'Éducation nationale et ceux du Ministère de la Justice (il s'agit respectivement des hôpitaux militaires et des hôpitaux pénitentiaires) ; et enfin les hôpitaux privés, dont la grande majorité sont constitués en sociétés privées à but lucratif.

国家卫生系统的公立医院;国防部负责经营的公立医院、IKA网的医院、国民教育部和司法部的医院(如军队医院和囚犯医院等);和私立医院,其中绝大多是私人、赢利性机构。

评价该例句:好评差评指正

Des cours d'alphabétisation pour des femmes d'adultes sont donnés au niveau régional et dans les banlieues non seulement dans des centres d'éducation publique sous les auspices du Ministère de l'Éducation nationale mais également à des Centres communautaires en service sous la direction de la Direction générale des Services sociaux, de l'Agence de Protection de l'enfant (SHCEK) et des Centres communautaires à plusieurs objectifs (CATOMS) en service sous les auspices de l'Administration du Développement régional du Projet du Sud est de l'Anatolie (GAP).

国家教育部设在地区一级和郊区的公共教育中心开设成年妇女扫盲(识字)课程外,社会服务和儿童保护机构总局下设的社区服务中心和安纳托利亚东南部项目区发展管理局下设的多功能社区服务中心也开设相关的扫盲课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白胡椒, 白胡桃, 白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le 3 septembre 1965, le ministère de l'Éducation nationale publie dans son bulletin officiel une nouvelle circulaire sur l'apprentissage de l'écriture.

1965年9月3日,在官方报告中公布了一项关学习写字的新通告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Décision annoncée hier soir par le ministre de l'Éducation nationale.

国家长昨晚宣布了这一决定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et la Commission pointe du doigt le ministère de l'Éducation nationale.

委员会将矛头指向部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

En France, Le ministre de l'Éducation nationale a annoncé hier soir l'Abaya.

在法国,部长昨晚宣布了长袍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Élisabeth Borne, la ministre de l'Éducation nationale, au sujet, donc, de Notre-Dame de Bétharram.

因此, 部长伊丽莎白·博恩谈到了贝塔拉姆圣母院的况。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et non, ce n'est pas l'Éducation nationale qui met les enfants en danger.

不,不是将儿童置危险之中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Toutes les luttes sont là, là on a tous les copains qui sont à l’Éducation nationale.

所有的斗争都在那里,在那里我们有所有在国家中的朋友

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Des inspecteurs de l’Éducation nationale peuvent effectuer des contrôles inopinés pour vérifier l’abandon du programme français.

国家检查员可以进行突击检查,以核实法国项目的况。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le ministère de l'Éducation nationale insiste : cet apprentissage sera très progressif.

国家坚称:这个学习过程将非常渐进。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans cette belle institution qu'est l'Éducation nationale, ce sont les profs qui font tourner la boutique.

国家这个美丽的机构里师是维持其正常运转的基础。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Question 25 Le ministère de l'Éducation nationale prépare une campagne promotionnelle afin de revaloriser le métier d'enseignant.

问题 25:国家正在准备一项宣传活动,以提高师职业的价值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Au total, ce sont plus de 300 000 billets qui ont été offerts à l'Éducation nationale pour ces Jeux paralympiques.

总共为提供了超过 30 万张残奥会门票。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui, ça vient de sortir ! C'est organisé par l'Éducation nationale dans les écoles de toutes les villes où le Tour de France passera et fera étape.

对,刚刚才出!由国家组织的,在所有环法自行车大赛经过和中途站的所有城市的学校。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Emmanuel Davidenkoff : Et on ne peut pas ne pas rappeler qu'il y a des suppressions de postes au ministère de l'Éducation nationale puisque... nul ne l'ignore.

伊曼纽尔·达维登科夫:我们不能不记得,自...没有人不知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et c’est dans cet esprit qu'on est allé chercher le ministère de l’Éducation nationale de la Jeunesse et des Sports en France pour ensemble mettre en place un dispositif pédagogique.

正是本着这种精神,我们去法国国家,青年和体部共同建立一个学体系。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis 2015, le ministère de l’Éducation nationale a créé une journée nationale en novembre pour sensibiliser les enfants, les parents et les enseignants, et inciter les élèves victimes ou témoins à en parler aux adultes.

自2015年以来,国家认定了在11月份的特殊一天,以提高孩子、父母和师的意识,并鼓励学生受害者或证人与成年人谈论欺凌的事。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Afin de pallier la faiblesse des moyens de l'Éducation nationale pour financer leurs voyages d'études, ils n'arrêtent pas de mobiliser les bonnes volontés à coups d'initiatives originales et qui font mouche.

为了弥补国家系统在资助学习旅行方面的资源不足,他们继续以新颖且成功的举措来动员善意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il y a aussi quelques surprises : l'arrivée de l'historien Pap Ndiaye à l'Éducation nationale et à la jeunesse, de la chiraquienne Catherine Colonna aux Affaires Étrangères qui succède à Jean-Yves Le Drian.

还有一些惊喜:历史学家帕普·恩迪亚耶(Pap Ndiaye)来到国家和青年部,接替让-伊夫·勒德里安(Jean-Yves Le Drian)的奇拉基人凯瑟琳·科隆纳(Catherine Colonna)在外交事务部。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Le ministère de l’Éducation nationale ne va plus permettre aux enseignants du public de donner des cours dans des établissements privés. Alors on sait pas comment ça va se passer pour un grand nombre d’établissements.

将不再允许公立师在私立学校任。因此,我们不知道大量机构将如何发展。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le nouveau programme d'éducation à la sexualité sur lequel le ministère de l'Éducation nationale travaille depuis plus d'un an et demi fait l'objet d'une campagne de dénigrement de la part d'associations conservatrices, très actives sur Facebook et X.

国家历时一年半多开展的新性计划遭到了保守派协会的诽谤,这些协会在 Facebook 和 X 上十分活跃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白蓝宝石, 白浪, 白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接