有奖纠错
| 划词
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Nautilus ? dit en souriant à demi le capitaine.

“您是说诺第留斯号吗?”船长微弱地笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne faut jamais rien faire à demi. »

事情做到一就泄气干是有结果的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’a pas fait la chose à demi.

他于这事倒没有途而废。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bon, grommela-t-il, à demi endormi encore, c’est ici que je descends.

“好,”他喃喃地说,人还在睡状态,“我得在此地下车。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque je rentrai à bord, je fus à demi suffoqué. Quelle nuit !

当我回到船上时,我几乎喘过气来!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, je vais mettre mes demis oignons dans une poêle à sec.

我将把我的个洋葱放在干锅里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au second cependant, un des volets semblait à demi décroché.

只有三楼的一扇百叶窗似乎还

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Sans paraître s’apercevoir que j’étais à demi nu et ruisselant, Mme Wu fit les présentations.

吴女士像是没有注意到我几乎,浑身湿淋淋的模样,给我们相互作了介绍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voldemort s'est caché pendant douze ans, on dit qu'il est à demi mort.

伏地魔躲起来已经十二年了。据说他已经是活的了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qu’y a-t-il ? demandai-je, me soulevant à demi.

" 有什么事呀?" 我问,同时我支起前身来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’artiste s’était surpassé ; ses yeux mourants, mais pleins de grâce, étaient à demi fermés.

垂死的,但是很美;艺术家使出了浑身解数。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah, monstre ! s’écria Julien à demi haut, et des larmes généreuses vinrent mouiller ses yeux.

“啊,坏蛋!”于连喊道,声音挺高,愤慨的泪水湮湿了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se compara à un général qui vient de gagner à demi une grande bataille.

他把自己比作一位将军,刚刚赢得了一场大战役的一

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il souleva son cousin à demi inconscient et poursuivit son chemin d'un pas chancelant.

他使劲拉了一下醒的达力,继续踉踉跄跄地往前走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il se tournait à demi, regardant de ce côté, un soldat le coucha en joue.

正当他侧脸朝这面望去时,一个兵士也正对他瞄准。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’autres promeneurs, s’arrêtant à demi, disaient : — Vous savez qui c’est ?

还有一些散步的人停下脚步,说道:“您知道她是谁?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Cholin louera une fenêtre, de compte à demi avec l’abbé Maslon.

“德·肖兰先生将跟马斯隆神甫合租一个窗口。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.

汉恩斯几乎被这突然的冲击撞倒,忍住疼痛地叫了一声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.

科林斯的门面已毁去一,形状很丑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’en subsistait plus qu’une colonne à demi brisée, mais qui gardait la beauté d’une ruine immortelle.

只给它留下一根拦腰截断的柱子,亏得柱子上还保存下了朽遗迹的壮美。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接