有奖纠错
| 划词

Les conséquences humanitaires sont à tout le moins énormes.

人道主义影响极为深远,这只是最轻的说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, à tout le moins, saisir cette occasion ensemble.

我们需要共同抓住这次机

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

这种事态是不幸的,或者说是令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie nous fera très probablement connaître des moments de tension, à tout le moins.

说的轻一点,在这条路上我们最能遇到的是紧张局面。

评价该例句:好评差评指正

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été à tout le moins un lieu d'échanges de vues.

议是一交流看法的场所。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres pourraient, à tout le moins, prodiguer les premiers conseils en matière scientifique et réglementaire.

它们以充当科学和管理咨询方面的“第一港”。

评价该例句:好评差评指正

Pour rédiger des documents juridiques, il faut à tout le moins en expliciter la notion centrale.

在起草法律文书时,澄清指导这些文书的中心概念是一项必要的最低要求。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait à tout le moins évaluer l'incidence probable de la coopération sur les minorités concernées.

应当评估有关合作对受影响数群体能产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns prétendent qu'il peut, à tout le moins, engendrer des pays riches avec des populations pauvres.

,有人说它能造成富国穷民的状况。

评价该例句:好评差评指正

Les leçons du 11 septembre ont à tout le moins servi à renforcer la valeur du multilatéralisme.

“9.11”事件的教训已增强了多边主义的价值。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il semblait qu'une position commune avait à tout le moins été dégagée concernant les consultations nationales.

然而,看来在全国协商问题上达成了共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté internationale des donateurs doublera, à tout le moins, l'aide qu'elle accorde aujourd'hui.

我们希望国际捐助界能够较目前提供的援助增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Ce consensus doit réunir les 65 délégations ici présentes, à tout le moins en principe et suivant le règlement intérieur.

这意味着我们所有65名成员,原则上需要以程序规则为基础。

评价该例句:好评差评指正

En matière de gouvernance, plusieurs partenaires internationaux ont été actifs ou, à tout le moins, ont offert leur assistance.

在治理领域,许多国际伙伴积极参与,或允诺提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés doivent donc se voir accorder, à tout le moins le traitement le plus favorable accordé aux nationaux.

因此难民应该受到象国民一样的优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程,推迟完成这进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas une union de nations, mais nous sommes, à tout le moins, une confédération de nations.

我们不是一国家联盟,但是一国家邦联。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est des moments où le silence serait, à tout le moins, le meilleur allié des Syriens.

我认为,有的时候,沉默对叙利亚人来说更有好处。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « illicite » (impermissible) a été placé entre crochets mais il semble approprié, à tout le moins en anglais.

“不允许”一词已经放在方括号中,这样做似乎比较妥当,在英文上比较妥当。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出操, 出岔子, 出差, 出差(月球运动的), 出差补贴, 出差补助, 出差错, 出差费, 出差津贴, 出差证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Cette absence de conservation des images constitue à tout le moins une faute grave.

- 缺像的保护至少构成了严重的错误。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et n'importe quel autre élève serait à tout le moins suspendu pendant un certain temps pour avoir entraîné ses camarades dans une situation aussi périlleuse.

带领朋友使他们遭遇危险,任何他学生都会受到暂时休学的处分的。至少是这个处分。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait puisé dans la carrière l’aversion, la crainte et le mépris de ces procédés plus ou moins révolutionnaires, et à tout le moins incorrects, que sont les procédés des oppositions.

外交官的职业使他派的手段——那些多少带有革命性的、至少是不恰当的手段——产生憎恶、恐惧和鄙视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处, 出处未详, 出错, 出大量主意, 出倒, 出道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接