有奖纠错
| 划词

De nombreux Moscovites se couvraient samedi le visage avec des masques dans le centre de Moscou enveloppée dans une fumée âcre qui rend invisible le Kremlin, symbole de la capitale.

本周周六,笼罩着莫斯科烟雾使得莫斯科标志——克林姆林宫法辨认,许多居住在莫斯科中心居民必须戴着口罩出门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲, 担子衣纲, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils fumaient un tabac à l'odeur âcre.

他们吸人的烟草。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了人的味,逼迫苏珊认清现实。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un tas de sacs-poubelle, derrière la porte cassée, dégageait une odeur âcre d'ordures en décomposition.

腐烂垃圾的刺鼻臭味儿从破败的大门那堆鼓鼓囊囊的垃圾口袋散发出来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un petit grésillement se fit entendre et une légère flamme bleuâtre jaillit en produisant une fumée âcre.

火柴哧的声响,接着就燃起小团蓝色的火苗,冒出人的烟来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une saveur âcre qu’elle sentait dans sa bouche la réveilla. Elle entrevit Charles et referma les yeux.

她觉得嘴人的味道,使她醒了过来。她隐约看见尔,就又闭上眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Fumée âcre et étouffante où se traînaient, avec des gémissements faibles et sourds, des mourants et des blessés.

在辛辣刺鼻令人窒息的烟雾中,人们听到些即将死去和受了伤的人发出的微弱沙嗄的呻吟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une grange carbonisée et cette odeur âcre de fumée présente encore partout.

- 烧焦的谷仓和刺鼻的烟味仍然随处可见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, par des fentes à peine visibles, à travers les prismes mal joints, transpirait une fumée âcre, qui infectait l’atmosphère de la caverne.

就在这,石壁上有许多不容易看清的缝隙,种刺鼻的水蒸从缝隙钻出来,散布在洞窟的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est ainsi en effet que s’éveille dans le cœur humain, et que s’impose, même sans droit, l’âcre et bizarre jalousie de la chair.

这种苦涩离奇的妒嫉确是会这样从人的心冒出来,并且无缘无故强迫人去消受。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le nuage de fumée se dissipa tandis qu'il remettait la pipe dans sa poche mais une odeur âcre de chaussette brûlée s'attarda dans l'atmosphère.

蒙顿格斯把烟斗重新塞进口袋,烟雾散去了,但那袜子烧焦的刺鼻味儿迟迟没有散尽。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un brouillard de fumée âcre les noyait, et ils semblaient s’enfoncer dans une ivresse endormie et triste, dans cette saoulerie morne des gens qui n’ont rien à faire.

阵辛辣的烟雾笼住了他们,他们仿佛都沉溺在种打盹的和愁人的醉态,沉溺在那种属于没有事可做的人的忧郁醉态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

V.Bouvier : 8h15 ce matin lorsque les curistes présents à cette station thermale ont senti une odeur âcre qui ressemblait à de très fortes émanations de chlore.

- V.Bouvier:今天早上 8 点 15 分,入住该水疗度假村的水疗客人闻到刺鼻的味,类似非常强烈的氯烟雾。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'ai fait avec toi ce que j'ai fait en d'autres temps avec mes mieux aimées, je leur ai montré le fond du sac, et la poussière âcre qui en sortait les a prises à la gorge.

我和你起做了我和其他时候和我最好的亲人起做的事情,我向他们展示了袋子的底部,从中出来的刺鼻的灰尘把他们的喉咙弄得喉咙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce matin, l'une des routes principales de l'île de Corfou est toujours baignée dans un épais nuage de fumée âcre, et cette plage de l'île de Rhodes, désertée par les touristes, offre un spectacle de désolation.

今天早上, 科孚岛的条主要道路仍然沐浴在浓浓的刺鼻烟雾中,罗德岛上的这个海滩被游客遗弃,提供了荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的, 单纯地, 单纯而粗犷的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接