有奖纠错
| 划词

Avez-vous eu des échos de la réunion?

关于那个会议, 您听到什么消息没有?

评价该例句:好评差评指正

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

评价该例句:好评差评指正

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音

评价该例句:好评差评指正

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,去听一听。

评价该例句:好评差评指正

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是回音壁。

评价该例句:好评差评指正

Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

国代表团全同这个观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a pas reçu d'écho favorable.

没有人对该建议表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel est resté longtemps sans écho dans le passé.

过去对这一呼吁一直未加

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres délégations se sont fait l'écho de cette préoccupation.

他一些代表团表示了同样的关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

保存国赞同国际法院的立场。

评价该例句:好评差评指正

Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

本地论者对这些关亦有同感

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

遗憾的是,今年这些努力没有得到应有的回应

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

评价该例句:好评差评指正

Ces sentiments ont reçu des échos au cours de la présente session.

这些见在本届会议上引起了共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Je me fais l'écho de nombreuses questions posées par mes collègues.

附和的同事所提出的很多问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous ferons l'écho de cette manifestation à la Conférence du désarmement.

将与裁军谈判会议共享这一成果。

评价该例句:好评差评指正

Une société peut perdre des clients si ses prestations ont un écho défavorable.

由于公司业绩的名声不佳,它可能会失掉顾客。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu des échos négatifs mais je vous rapporte de bonnes nouvelles.

已经听到了许多不好的消息,但有一些好的消息。

评价该例句:好评差评指正

Ce document reçoit de plus en plus d'écho dans le monde.

该文件正在世界上引起越来越多的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Maulnier, maun, Maunoury, Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les quatre canons se faisaient lugubrement écho.

这四门炮相互间都凄厉哀怨

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez couper les échos de toute façon ?

会把不好剪掉吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, vraiment froid, fit Wang Miao, en écho.

“是。真冷”汪森附和道。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Madame de Sévigné mène une vie mondaine dont elle se fait savoureusement l'écho.

赛维涅女士过着上流社会生活,而且她过津津有味。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Une fois que vous avez mémorisé un écho, vous pouvez le reproduire à tout moment.

一旦复制过一次您就可以随时再现它。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.

这个地狱般导弹在密克罗尼西亚天堂岛爆炸产生巨大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils sont morts et entendre des échos de leur voix ne les fera pas revivre.

“他,听他声并不能让他来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non. Si mes prévisions sont exactes, nous recevrons un écho puissant comme… un écho inimaginable.

“不,如果我猜想是正常,将收到极强波,强得… … 难以想象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Plus exactement, ce sont leurs échos.

更确切地说,是它

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous ne pouvez pas mémoriser l'écho d'un rocher aussi énorme que celui-ci.

您无法复制如此巨大岩石。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Réhydratez ! trompeta l'un d'eux et une explosion de cris joyeux lui fit aussitôt écho.

“浸泡!”一个人高呼起来,立刻引来一片欢呼声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Leurs cris qui s'étaient répercutés en écho dans le couloir avaient rendu le troll fou furieux.

喊声和似乎把巨怪逼得发狂

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Et vous ne pouvez pas le déplacer avec vos échos.

而且也不能用您复制品来移动它

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On écouta. On regarda surtout. Trois fois, la carabine de l’Indien retentit, réveillant les échos des dunes.

大家细心听着,特别细心着。塔卡夫枪连三次,引起沙丘里

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sa silhouette sombre courait sur la pelouse et ses cris se répercutaient en écho dans le silence.

一个黑色身影跳到草坪上,大叫声在寂静夜晚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si cela t'aide à comprendre, pense à ce trouble comme aux échos de la réponse au stress.

如果这可以帮助你理解,请你将这种疾病视为压力反应

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Flaubert l'a construit comme un jeu d'échos.

福楼拜将它打造成一个游戏

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout était plongé dans un silence poussiéreux où le moindre bruit résonnait en écho.

只有音和满是尘埃寂静。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les pleurs et les sanglots retentissaient entre ces murailles d’une horrible façon et se répercutaient dans les échos.

围墙中间只听见嚎哭与抽噎声音凄凄惨惨成一片,而且还有

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要应美国举措(虽然有一定延迟)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maximer, maximètre, Maximilien, Maximin, maximisation, maximiser, maximum, maxite, maxiton, maxterme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接