有奖纠错
| 划词

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈将在不远的将来决定扩大范围

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont favorables à l'élargissement du Conseil de sécurité.

美国愿意考虑扩大安全理事

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous sommes favorables à l'élargissement des deux catégories.

因此,我们支持两个类别的扩大

评价该例句:好评差评指正

Leurs avis portaient essentiellement sur l'élargissement de la composition du Conseil.

他们的意见主要侧重于扩大安理名额。

评价该例句:好评差评指正

Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma.

业务获取规划,备选

评价该例句:好评差评指正

La Suisse est résolument favorable à un élargissement du Conseil de sécurité.

瑞士强烈主张扩大安全理事

评价该例句:好评差评指正

Ils soutiennent l'élargissement de la Commission consultative proposé par la Suède.

它支持按瑞典的提议,增加

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale ne se ramène toutefois pas à un élargissement des marchés.

然而,此类安排不仅仅是提供较大的市场,而且是更利于区域性体化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je souhaiterais dire un mot sur l'élargissement du Conseil de sécurité.

最后,说下安全理事扩大问题。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续合理化进程中增强该中心的区域作用。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité ne concerne évidemment pas seulement son élargissement.

安全理事的改革不仅包括增加数目

评价该例句:好评差评指正

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社支持扩大建立信任措施

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons l'élargissement du Conseil de sécurité tel que proposé dans le rapport.

我们赞成按报告建议扩大安全理事

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a reconnu ce rôle fondamental et appuie l'élargissement de cette Mission.

安理认识到这根本作用并支持该特派团的扩大

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également un élargissement des thèmes et des régions géographiques qu'elle couvre.

法院处理的议题扩大了,涉及的领域也多了。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理扩大,美国没有具体提

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, nous nous sommes opposés à tout élargissement du nombre des membres permanents.

本着同样的精神,我们反对增加常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam a demandé à plusieurs reprises un élargissement et une réforme du Conseil.

越南在各种场合曾呼吁扩大和改革安理

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie appuie l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories de membres.

匈牙利支持增加安全理事两个类别理事国的数目。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande appuie donc l'élargissement du Conseil tant dans la catégorie permanente que non permanente.

因此,芬兰支持扩大安理常任和非常任理事国席位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégonfler, dégorgeage, dégorgement, dégorgeoir, dégorger, dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ce processus d’élargissement, dont la première vague est prévue pour 2004, se fera peu à peu.

2004进行了第一次规模扩之后,这一扩张过程将会逐渐完成。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Peut-être l'élargissement des frontières ou un besoin de savoir qui nous sommes et d'où nous venons.

也许是边界的,或者是要知道我们是谁以及我们来自哪里的需求。

评价该例句:好评差评指正

En Grande-Bretagne, l'exigence du vote féminin s'inscrit dans la lutte plus ample du mouvement ouvrier pour l'élargissement du suffrage censitaire.

在英国,对妇女选举权的要求是劳工运动为选举权而进行的广泛斗争的一部分。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Donc il y a une vraie volonté, en fait, d'élargissement.

因此,事实上,存在着真正的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Moscou dénonce l'élargissement de l'Otan, qu'il juge profondément " déstabilisateur" .

莫斯科谴责北约的,认为这严重“破坏了稳定”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Pour sa part, Catherine Ashton attend un élargissement de la coopération sino-européenne.

就凯瑟琳·阿什顿而言,她预计中欧合作将

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年9月合集

Notez que les Etats-Unis saluent ce soir cet élargissement de la coalition.

请注意,美国欢迎今晚联盟的

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

Therese Coffey a voté plusieurs fois contre l'élargissement de l'accès à l'interruption volontaire de grossesse.

Therese Coffey 曾多次投票反对终止妊娠的可及性。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Notre partenaire suisse n'est pas favorable à l'élargissement de nos activités communes.

我们的瑞士合作伙伴不赞成我们的联合活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

Un élargissement jugé « agressif » et « déstabilisateur » par Moscou.

莫斯科认为这次是“激进的”和“破坏稳定的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce soir, cet élargissement de l'Otan suscite la colère de Moscou.

今晚,北约的这种引起了莫斯科的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'élargissement de la zone euro est le symbole de la confiance.

欧元区的是信心的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年4月合集

Moscou qualifie l'élargissement de cette alliance occidentale « d'atteinte à la sécurité » de la Russie.

莫斯科将这一西方联盟的描述为对俄罗斯的“安全攻击” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mon Dieu... L'élargissement de l'Otan me rend vraiment nerveux... De la Suède.

天啊… … 北约东扩让我真的很紧张… … 来自瑞典。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'allongement et l'élargissement des quais a été leur œuvre.

码头的加长和加宽是他们的工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Ces réformes comprennent l'élargissement des champs d'activité des coopératives et l'offre de services à l'ensemble du secteur agricole.

这些改革包括合作社的活动范围。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'élargissement de la zone euro montre que les gens sont confiants à l'égard de la zone euro.

欧元区的表明,们对欧元区充满信心。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

Sur la route principale, les travaux d'élargissement pour laisser place à un nouveau système d'évacuation provoquent des ralentissements.

在主要道路上,为新疏散系统让路的拓宽工程造成了延误。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年8月合集

Les représentants des pays qui se sont mis d'accord sur les principes d'élargissement d'agrandir ce groupe à d'autres pays.

已就原则达成一致的国家代表将该小组扩到其他国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais cet élargissement de l’immunité concerne uniquement l’aide au séjour, et exclut l’entrée et le transport sur le territoire français.

但这种豁免权的扩展只涉及辅助生活,不包括在法国领土上的入境和运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接