Ma délégation est heureuse que nous élisions le Président deux ou trois mois avant l'ouverture des travaux de la session suivante.
我国代表团感到高,我们在下届会议开三个月时就选举主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8-Vous oubliez les contractions et souvent les élisions.
经常忘记缩写音。
Et vous voyez ici qu'on fait l'élision parfois avec " avoir" .
看这边,有Avoir时,我们有时也进行音。
Mais là encore, à l'oral, les Français font l'élision avec «tu»
但口语中,法国人遇到tu时还音。
Vous devez faire une élision, c'est-à-dire enlever la voyelle du pronom utilisé.
这种情况必须音,也就说,去掉所用代词中的元音。
Très souvent, à l’oral on fait l’élision avec TU même si normalement, c’est interdit.
通常,在口语中,我们用ENTU()一起音,虽然正常的,但也禁止的。
C'est ça. Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
没错,此时发生的现象音,别将诵混淆了。
Alors, septième point, l'apostrophe avec TU. On fait l'élision avec TU. - C'est ça.
tu带文撇。TU进行音。没错。
Donc je vais dire le hamac, sans élision, et au pluriel, les hamacs, sans liaison.
所以我要说吊床,没有略,复数形式,吊床,没有约束力。
Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
音现象,不要将音混淆。
Je vais dire l'herbe avec une élision et je vais dire au pluriel les herbes.
我要说的带略号的草,我要说的复数形式的草本植物。
Comment savoir si je vais faire la liaison, l'élision ou pas?
我怎么知道我否要绑定、略或不绑定?
Ok, donc, pour commencer, attention, attention à l'élision et à la contraction !
好吧,首先请注意诵缩合!
Et comment savoir si je vais faire la liaison ou l'élision ou non?
我怎么知道我否要打成平局或略?
Quatrième petite astuce : ce qu'on appelle l'élision.
我们所谓的音。
Sur un haricot vert ! Pas de liaison, ni d'élision.
Sur un haricot vert ! 不能读,也不能音。
C'est le pronom «me» avec l'élision parce qu'«attendre» commence par une voyelle, par un «a» .
这含有文撇的代词me,因为attendre以元音字母a开头。
Donc le H aspiré il empêche la liaison et l'élision, et donc on va dire des haricots verts.
嘘音h不能音诵,所以要读成des haricots verts。
Et puis, il y a certains mots, normalement la grammaire française dit qu’il ne faut pas faire l’élision avec, c’est-à-dire l’apostrophe.
有些单词,语法规定不能诵,也就加文撇。
L'apostrophe marque l'élision d'une voyelle, « a » dans « la » « i » dans si.
文撇标志着略了一个元音,比如 " la" 中的" a" , " si" 中的 " i " 。
C'est pratique parce que pour un homme c'est le pronom «le» , mais comme il faut faire l'élision c'est «l'» aussi.
这很有用,因为男性le,但由于要加文撇,也变成了l'。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释