有奖纠错
| 划词

La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.

母亲整理出一个间,用来接待一个远亲戚。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas éloigné de croire qu'il a raison.

我几乎相信他是对

评价该例句:好评差评指正

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远土地

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来们看起来是最遥远

评价该例句:好评差评指正

Là, au coin dela place, répondit l'inspecteur en indiquant une maison éloignée de deux centspas.

“在那儿,就在那个广场边上。”侦探指着两百步开外那所子说。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.

女孩们经常同娼妓、朋友或远亲戚同住。

评价该例句:好评差评指正

Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.

如果出卖取得资产时连带担保权,则间接买受取得资产时通常也连带担保权。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est plus éloigné de la vérité.

在美国,许多有不同信与那些没有信共同生活,并且努力尊重彼此观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.

这与安全理事会现行做法并没有很大不同

评价该例句:好评差评指正

Les idées que l'on se fait de ses travaux sont souvent éloignées de la réalité.

对法院工作猜测往往与现实有很大距离

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁地区进行

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新国家,偏远孤立。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la réalité de l'Organisation reste bien éloignée des idéaux des Nations Unies.

不幸是,联合国现实依然远离联合国理想。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置,印度尼西亚距离科索沃很远。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.

一些国家可能认为这一威胁离自己很遥远

评价该例句:好评差评指正

Dans des régions plus éloignées, l'Union européenne participe activement à la paix.

但在更地区欧盟也是和平积极伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dispensaires et des écoles sont éloignés des communautés autochtones.

门诊部和学校往往离土著社区也很

评价该例句:好评差评指正

Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.

在阿布贾谈判中各方立场显然分歧很大

评价该例句:好评差评指正

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种逻辑与我们想法相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uranoplégie, uranoschisis, uranoscope, uranoscopie, uranospathite, uranosphærite, uranosphérite, uranospinite, uranotantalite, uranothallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛是法国离大都市最个省份。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais vous êtes un ami proche ou éloigné ?

你是她很要好朋友,还是不怎么亲近朋友啊?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le client montre l’endroit le plus éloigné, le plus discret.

这顾客指了指最最不引人注目方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Etats-Unis cherchent une zone éloignée de la population pour mener des essais nucléaires.

美国正在寻找人群区进行核试验。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.

颜色与现实中相去甚,仿若梦中不可企及世界。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans un gaz, les molécules sont assez éloignées les unes des autres.

分子间隔较大。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Surtout sur son physique, jugé trop éloigné de la réalité !

尤其是她身材,完美得被认为脱离了现实情况!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est un peu comme une cousine éloignée avec qui nous partageons des ancêtres communs.

她就像是我们“表亲”,和人类有共同祖先。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quel homme pouvait en effet vivre éloigné de la terre de ses aïeux ?

谁又能够他祖先所在而生活呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il se tient éloigné des journalistes et accorde très peu d'interviews.

他让自己记者,并且很少接受采访。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Proxima Centauri, pourtant éloignée de la Terre de seulement 4,22 années-lumière.

比邻星,离有4.22光年距离

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le point en mer le plus éloigné des côtes.

它是大海中离海岸最方。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il remarqua enfin que le soleil se couchait derrière les montagnes éloignées du Beaujolais.

他终于注意到,太阳已经落在博若莱那些大山后面了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien était fort éloigné de ces pensées.

于连绝想不到这些。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Moi, j'aime, j'aime beaucoup. C'est un peu plus éloigné de l'esprit Buëch en plusieurs morceaux.

我很喜欢,非常喜欢。这个分成好几块,有点背离木柴蛋糕精神。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

En 537, le roi Arthur se rend dans une région éloignée pour combattre les ennemis.

573年,亚瑟王去打个区攻打敌人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Mais en fait, on l’utilise souvent pour quelque chose éloignée dans le temps.

但是事实上,它通常用于比较事物。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On eût dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d’instruments de cuivre.

听起来好象是人群呼喊和铜乐器敲打交织成喧嚣,不过离此尚而已。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne peut être éloigné, répondit le consul.

船离这儿不会了。”领事回答说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dès qu'ils se furent suffisamment éloignés, Malefoy éclata de rire.

他们刚听不见马尔福就放声大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urétérostomie, urétérotomie, urétérpyélographie, uréthan, uréthan(n)e, uréthane, uréthylane, urétral, urétrale, urétralgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接