有奖纠错
| 划词

Ces moments-là portent un nom, Arthur, « l’émerveillement », et il ne tient qu’à toi que ta vie soit un émerveillement.

孩子,这些东西,它们有一个共同名字叫“神奇”,当活一旦变得奇妙,那么这种神奇就只属于

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les surprenantes photographies issues de l'exploration spatiale ne cessent de forcer notre admiration et notre émerveillement, nous sommes persuadés que la volonté populaire se manifestera avec de plus en plus de force pour que le monde encore vierge de l'espace demeure à tout jamais le théâtre d'activités pacifiques pour le bien de l'humanité tout entière.

探索照片令震撼,继续使们感到敬畏和惊奇,我们相信,公众决心肯定将会加强:永久保持这一质朴为全一个和平舞台。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全电视屏幕发来史无前例神奇照片,重新激发了我们心灵中对空探索渴求,并加强了决心,决心把纯洁宇宙永远作为全和平舞台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler, démantoïde, démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un mot adopté

Sans ce sens-là,  on utilise " danger" pour montrer son émerveillement.

没有这意思,我们用“danger”来表示我们惊奇。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

热情却掩盖在无限惊异之下,不激之中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que l'émerveillement est bien souvent suivi d'un autre sentiment : le mal du pays.

因为惊奇之后往往伴随着另一种觉:乡愁。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et là... quel émerveillement, les feuilles jaunes, orange, rouges! Puis... la lumière dorée... elle est magnifique, en automne !

那里… … 是令人惊叹,树叶有黄色,橙色,红色!然后… … 有金色光… … 它在秋天时候美丽!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est le même sentiment chez les Grecs : on est pile entre l'innovation et l'émerveillement pur.

希腊人也有同样觉:人们处于创新和纯粹奇迹之间。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Sur les îles de la Cité et Saint-Louis, embarquez pour une journée riche en expériences, en découvertes et en émerveillement.

让我们踏上西岱和圣路易,用一天时间受,探索与发现惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il faut dire que c'est vraiment un bonheur, un émerveillement même, quand toutes ces odeurs arrivent puis après les saveurs.

当滋味之后气味迎面扑来,可以说这真是美妙,甚至可以说是惊叹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Pour lui, chaque partie de cet édifice est un émerveillement.

- 对他来说,这座建筑每一部分都是一奇迹。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.

然后,我惊奇地发现建立雅典民主光辉思想。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'adorerais qu'il soit un émerveillement, qu'il soit assez génial, un extase.

我希望它成为一奇迹,一,一狂喜。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quoiqu'il en soit, toutes ces recherches et toutes ces découvertes n'enlèveront rien à l'émerveillement des parents quand leur bébé dit son premier mot.

无论答案是什么,所有研究和发现都不能夺走父母听到他们孩子说第一词时发出惊叹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’émerveillement des bénéficiaires est toujours aussi intense que la première fois.

受益人惊奇仍然像第一次一样强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Imaginez l'émerveillement des pèlerins lorsqu'ils arrivent ici, devant cette façade, avec toutes ces sculptures.

- 想象一下朝圣者到达这里时惊叹,在这立面前, 有所有这些雕塑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les tout petits, c’est ce qu’il y a de mieux. Ils vous regardent avec de l’émerveillement dans les yeux.

幼儿是最好。他们眼睁睁地看着你,心中充满了惊奇。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Depuis le commencement du voyage, j’avais passé par bien des étonnements ; je devais me croire à l’abri des surprises et blasé sur tout émerveillement.

自从我们旅行开始,我已经到过许多次惊讶;所以现在我自己认为不应该再觉得奇怪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Vu le marasme et la morosité ambiants, c'est important qu'on puisse donner un peu d'émerveillement à tout le monde.

鉴于经济不景气和周围阴霾,重要是我们可以给每人一点惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors on retrouve avec ce mot émerveillement les couleurs de ce qui est merveilleux, c'est-à-dire inexplicable, et qui dépasse le rationnel.

所以我们用这词发现了奇妙颜色,就是说莫名其妙,超出了理性。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En découvrant cette ruine éclairée par les faisceaux des projecteurs de la capsule, Cheng Xin éprouva à la fois de l'émerveillement et de la crainte.

看着在太空艇探照灯照耀下这座巨大废墟,程心心中有一种敬畏和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un jour, devant une boutique de Noël, Jeanne, qui regardait la vitrine avec émerveillement, s'était renversée vers lui en disant : « Que c'est beau ! »

一天,他俩站在卖圣诞礼品店铺门前,让娜出神地观赏着橱窗,随后一仰身朝他靠过去,说:" 太美了!"

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On s’imaginait quelque part que, à coup d’émerveillement, de chiffres et d’images chocs, on réussirait à faire évoluer les gens et à faire changer leurs comportements.

我们曾经想象过,通过惊叹,数字和冲击性图像,我们将能够改变人们并改变他们行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur, démasclage, démascler, démasculinisation, démasquage, démasquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接