有奖纠错
| 划词

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个时期一片繁荣的景象。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提默的见证。

评价该例句:好评差评指正

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à une époque de coresponsabilité.

我们生活在一个责分担的时代。

评价该例句:好评差评指正

Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.

当时,费迪南·E.马科斯居住在夏威夷。

评价该例句:好评差评指正

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世重重。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.

当时许多发言者就这么说。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une réalité importante de notre époque.

这是我们时代的一个重大现实。

评价该例句:好评差评指正

La présente note actualise les informations fournies à l'époque.

本说明更新当时提的情况。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之,这是一个非国家行动者的时代。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Congo-Kinshasa se trompe largement d'époque.

事实上,刚果-金沙萨政府在开时代倒车。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

国际恐怖主义是当今时代的全球威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当时巧克力好像是巴斯克人的专属。

评价该例句:好评差评指正

En supprimant des contacts, j’ai senti que c’était la fin d’une époque.

随着一个个名字被删掉,感觉正给一个时代划上句号。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.

我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互关联的时代。

评价该例句:好评差评指正

Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.

进行深刻的必要变革的时机已到。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs définis à l'époque sont toujours d'actualité.

当时定的目标仍然相关。

评价该例句:好评差评指正

Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.

让我们使当今这个时代成为联合国最辉煌的时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎神的(人), 渎神的话, 渎神者, 渎圣, 渎圣的, 渎圣的行为, 渎圣者, 渎圣罪, 渎职, 渎职的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le péage y existait encore à cette époque.

当时过桥还得付过桥税。

评价该例句:好评差评指正
奇闻异事

On pratique à l'époque la toilette sèche.

在那时,人们是干洗。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Les codes esthétiques sont d'une autre époque.

审美代码来自另一个时代。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Moi, non, j'aimerais vivre à une autre époque.

我不觉得。我能愿意生活在另外一个时期。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Qu'est-ce que ça dit de notre époque ?

那这种共存反映了我们这个时代的什么?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le titanoboa était le super prédateur à son époque.

泰坦巨蟒是当时凶的捕食者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y avait de belles amitiés à l'époque ?

那个时代有很美好的友谊吗?

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.

生活在我们的时代最终是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien, ça me rappelle l'époque de Britney.

我很喜欢,这让我想起了布兰妮的时代。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?

我们是否愿意紧跟时代并对世界敞开大门?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La fête de la Chandeleur remonte à l’époque des Romains.

圣蜡节可到罗马时代。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Louis-Auguste avait lui seulement 16 ans à l'époque.

路易-奥古斯特当时只有16岁。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Chanel enterre une époque et fait changer la mode de siècle.

香奈儿结束了一个旧时代,开启了时尚的新纪元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On reste dans les classiques, on reste dans la même époque.

我们保持经典,保持在同一个时代。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces relations avaient duré plusieurs années à l’époque de notre histoire.

在我们的故事发生的时候,他们的关系已持续了好几年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est sûr que tu aurais été nécessaire à l'époque.

当时肯定需要你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.

铸私钱在那个时代是要受极刑的。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cela, c’est vrai. Mais cependant vous m’aimiez déjà à cette époque.

“这倒是真的,但是,您那个时候不是已经爱上我了吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.

目前我们正处于过渡时期,志留利亚时期。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?

您的父母具体是哪一个年代来到法国的呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短尾的, 短尾楼船, 短尾雀, 短文(报纸的), 短系船索, 短下颌, 短线, 短线圈电炉, 短消息, 短小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接