有奖纠错
| 划词

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。

评价该例句:好评差评指正

Ma famille a une épouse et mon fils!

家还有老婆和儿子呢!

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子少年离开恋人。

评价该例句:好评差评指正

Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.

调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。

评价该例句:好评差评指正

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托为妻?”

评价该例句:好评差评指正

Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.

画中人物是毕加索的女儿,另幅是他的第二任妻子

评价该例句:好评差评指正

'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.

最珍爱的妻子到达。

评价该例句:好评差评指正

La route épouse le cours sinueux de la rivière.

公路贴着蜿蜒的河流而行。

评价该例句:好评差评指正

Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.

亨利和他的妻子决定出售他们的别墅。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, un homme musulman peut avoir quatre épouses.

此外,穆斯林男子可以有4个妻子

评价该例句:好评差评指正

La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.

后羿的妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

爱人,曾的伤害,无能为力,因为爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont également versées aux épouses des employés assurés.

受保障的男子的妻子也可以领取这种补助金。

评价该例句:好评差评指正

En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.

1992年月,他和妻子玛蒂娜德·雷芒·东奈创立了自己的MACT电影制作公司。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations et avantages sont également accordés aux épouses des salariés.

此外,男工的妻子也有权享受这些福利。

评价该例句:好评差评指正

Il a de nouveau parlé à son épouse le lendemain matin.

他第二天上午又与妻子通了话。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

评价该例句:好评差评指正

Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse.

该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré celle qui allait devenir son épouse dans ce pays.

申诉人在乌兰与其以后的配偶相遇。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.

这就需要娶多个老婆并且生好些孩子来充当农业劳动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.

我绝对需要和她结婚否则我会发疯。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu m'épouses ... Tu m'épouses pas ?

你愿意和我结婚吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Néfertiti était l'épouse du pharaon Aménophis IV.

纳芙蒂蒂是法老阿蒙霍特普世的妻子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je crois que vous ne connaissez pas mon épouse, Narcissa ?

我想你还没有见过我的妻子纳西莎吧?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et laisse derrière lui son épouse Pénélope et son bébé Télémaque.

妻子Pénélope还有孩子Télémaque留在宫里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme il s'y attendait, son épouse parut choquée et furieuse.

不出所料,德思礼太太大为吃惊,也很

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je crois que c’est son épouse Romy Loaëc qui y est pour pas mal.

我认为这与他的妻子Romy Loaëc有很大关系。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En 1853, elle devient l'Impératrice Eugénie quand elle épouse l'Empereur français Napoléon III.

1853年,她嫁给了法国皇帝拿破仑三世,成为欧仁妮王后。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

L'oncle d'Hamlet épouse la mère d'Hamlet.

哈姆雷特的叔叔了哈姆雷特的母亲。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.

但是他拒绝了,因为他不愿意离开他的妻子嫦娥。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Vous savez, monsieur, combien il est dangereux pour une femme acariâtre d’être l’épouse d’un médecin.

,你知道,泼妇嫁给是很危险的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un silence pendant lequel Mr Weasley regarda son épouse d'un air embarrassé.

韦斯莱先地望着妻子,一时间没有人说话。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.

当他终于到达伊萨卡时,他发现他的妻子被求婚者困住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Nous sommes trois. J’ai mon épouse et ma demoiselle ; une fille qui est fort belle.

我们一家三口,妻子和女儿,一个很漂亮的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Mon général, dit Gavroche, je vas chercher le médecin pour mon épouse qui est en couches.

“我的将军,”伽弗洛什说,“我要去找医,替我的太太。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À travers ce brouillard, il entrevit une silhouette grêle et reconnut aussitôt son épouse, Keiko Yamasugi.

在雾中,他看到了一个娇小的身影,立刻认出是山杉惠子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Temüjin aime bien sa future épouse, même s'il ne l'a pas choisie.

铁木真喜欢他未来的妻子尽管她不是他自己挑选的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il arrive même que des dieux épousent des géantes.

甚至神与女巨人结婚的情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On n’épouse point, mais ça n’empêche pas.

不要结婚,那还不是一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il pouvait entendre son épouse remuer anxieusement dans le lit.

他听到妻子在床上不安地翻身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接