有奖纠错
| 划词

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.

应该以更加均衡方式来界定荒漠化涵义。

评价该例句:好评差评指正

Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

科和特殊研究之间应保持较好平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己选票。

评价该例句:好评差评指正

Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.

即使比较低级别看来住区结构也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Reste que leur représentation ne saurait être qualifiée d'équilibrée.

无论如何,仍然能认为代表比例是均衡

评价该例句:好评差评指正

Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.

对义务平衡各尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措

评价该例句:好评差评指正

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例中级管理层最为平衡

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser ces objectifs, il est crucial que la composition soit équilibrée.

为了实现这样目标,平衡安理会组成至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

这种情况下,很难确保完全把握均衡方法

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

评价该例句:好评差评指正

Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.

与管理国形成更现代关系同于实现非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Une approche mieux équilibrée s'imposait pour atteindre efficacement un plus grand nombre de pays.

必须制订更为平衡办法,有效地为更多国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition plus équilibrée des activités d'assistance technique entre les différentes régions était nécessaire.

必须对同地区技术援助予以均衡分配。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques nationales équilibrées devaient aller de pair avec les efforts correspondants au niveau international.

国家一级采取合理政策还够,还需国际上作出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épaissi, épaissimètre, épaissir, épaississage, épaississant, épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

,松鼠大尾巴使得能够保持平

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Les saveurs sont bien équilibrées, bien dosées.

味道非常调味掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Je trouve que c'est une assiette bien équilibrée.

我觉得这是一道得很好

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更咨询和决定

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.

第七。你地分摊家务。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.

蛋白质均,质量与动物产品相当。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

有一个中间状态可以这一切。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

雪橇垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et pour l'équilibrer, son assistant est forcément une fonction extravertie.

为了助手是外向功能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que c'est la base des relations équilibrées entre les humains.

因为这是人与人之间平等关系基础。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La vitesse et la gravité s'équilibrent.

速度和重力相互

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.

关系应该是修复和

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Si t'arrives à tout bien équilibrer, il n'y a pas de raison.

如果你能把一切都那就没有问题了。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃更健康且营养话,停下脚步来品尝一下当地美味小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有一个快乐童年,健康、生活

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我刚开始看到,辅助功能会人格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Et puis il faudrait qu'il rajoute un peu de poivre pour équilibrer tout ça.

而且他应该再加一点胡椒来这一切。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

J'ai décidé de rajouter de l'acidité par le citron pour équilibrer mon dessert.

我决定通过加入柠檬酸度来甜点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道两国商业关系,并不完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épatamment, épatant, épate, épaté, épatement, épater, épateur, Epatorium, épaufrer, épaufrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接