有奖纠错
| 划词

1.Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.

1.常常在秋分季节秋风乍起时,天空布满阴霾。

评价该例句:好评差评指正

2.La symbolique des 12 étoiles est liée historiquement à l'année solaire, qui commence à l'équinoxe de printemps; c'est en outre une allusion aux 12 principes sur lesquels repose la conduite de l'État.

2.星的史上从Navruz开始的关系,并且代表作为府基础的12条原则。

评价该例句:好评差评指正

3.Personne n'a sans doute oublié le terrible coup de vent de nord-est qui se déchaîna au milieu de l'équinoxe de cette année, et pendant lequel le baromètre tomba à sept cent dix millimètres.

3.那年春分前后,那场从东北方吹来的骇人暴风是令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家, 财政状况的恶化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Dans l'hémisphère nord, l'équinoxe de printemps a lieu autour du 20 mars.

在北半球,春分发在3月20前后。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

2.Entre ces deux-là, on a des équinoxes, douze heures de nuits, douze heures de jour.

在夏至冬至之间,我们有昼夜平分12小时夜晚,12小时白

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Depuis l’équinoxe de septembre, il avait émergé de l’horizon septentrional, s’élevant par des spirales allongées jusqu’au 21 décembre.

从九月中的秋分起,它在北方际出现,沿着长长的螺旋线上升,直到12月21

「两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 我说," 不过个测定从数学上看,并不是完全精确的,因为春分时间不一定是在正午。"

「两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

5.Verdict attendu avant l'équinoxe du 20 mars, quand le soleil reviendra au printemps.

之前预期的判决3月20春分, 阳春归来。机翻

「La revue de presse 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

6.Jour d'équinoxe aujourd'hui. Et jour de changement de saison : puisque nous quittons l'été pour entrer dans l'automne.

秋分,象征着季节的变换:我们离开了夏季,要进入秋季了。

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

7.Traduit avec des vrais mots, il faut que ce soit le dimanche qui suive la pleine Lune de l'équinoxe du printemps.

说人话就是,春分月圆之后第一个星期

「中法节介绍」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

8.Cet équinoxe, si riche qu'il soit, n'a certes pas des chevaux comme Monseigneur !

春分虽然很富裕,但肯定没有像样的马!机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

9.Moitié de Février, Mars, Moitié d'Avril : Pluie, le soleil étant dans ou proche l'équinoxe.

二月后半月三月四月前半月多雨,太阳在赤道上,或靠近赤道

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Et si le jour de l’équinoxe, la Lune et le Soleil sont alignés avec la Terre, on assiste à des marées encore grandes.

如果在二分的那月球和太阳与地球对齐,那么潮汐就更加大了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Les charpentiers travaillèrent donc avec ardeur pendant le mois d’avril, qui ne fut troublé que par quelques coups de vent d’équinoxe assez violents.

因此,木工们在四月份工作得非常紧张,只是在秋分时节刮暴风,工作才受到一些影响。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.L.Delahousse: En ce jour d'équinoxe d'automne, le jour et la nuit ont exactement la même durée d'un pôle à l'autre.

- L.Delahousse:在秋分的,从一极到另一极的白和黑夜的持续时间完全相同。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Demain, 21, jour de l’équinoxe, réfraction non comptée, le soleil disparaîtrait sous l’horizon pour six mois, et avec sa disparition commencerait la longue nuit polaire.

21春分析光作用映出的阳光不算,太阳以后就要没人水平线下,有六个月不能出来,太阳不见,极圈的长夜时期就开始了。

「两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

14.C'est donc l'équinoxe pourquoi est l'équinoxe ?

秋分也就是昼夜平分,为什么么叫呢?

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

15.La saison pluvieuse de l'équinoxe automnal était revenue. J'observai l'anniversaire du 30 septembre, jour de mon débarquement dans l'île, avec la même solennité que la première fois.

时值秋分,雨季又来临了。九月三十,是我上岛的纪念。像去年一样,我严肃虔诚地度过了

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

16.Je lui montrai ici les deux cercles polaires, les tropiques, l'écliptique, le chemin parcouru par le Soleil, jalonné par les constellations zodiacales ; là, les colures des solstices et des équinoxes.

我向凯拉指出,里还有两大极圈,也就是回归线和黄道。黄道即是太阳经过黄道十二宫星座的移动路线,根据个,人们可以标记出春分、秋分以及夏至、冬至

「《第一》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

17.On parle par exemple des marées d’équinoxe, celles qui se produisent à l’automne ou au printemps, lorsque la durée de jour égale la durée de nuit, comme étant les plus importantes.

我们以春分潮汐为例它们发在秋季或春季,当白的持续时间等于夜晚的持续时间时,是最重要的。机翻

「RFI简易法语听力 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Il était nécessaire que le nouveau bâtiment fût prêt dans cinq mois, c’est-à-dire pour le commencement de mars, si l’on voulait rendre visite à l’île Tabor avant que les coups de vent d’équinoxe eussent rendu cette traversée impraticable.

他们要想在刮风以前到达抱岛去,就必须在三月初把船造好,也就是说,五个月内新船就得完工。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

19.En fait, la seule chose qu'il put détacher de ces longues avalanches de conciliabules, ce fut l'insistante répétition du même mot équinoxe équinoxe équinoxe, ainsi que le nom d'Alexander von Humboldt.

事实上,他唯一能从些漫长的雪崩式会议中抽离出来的,就是不断重复同一个词 equinox、equinox、equinox,以及 Alexander von Humboldt 的名字。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

20.Ce fut, suivant mon calcul, le 30 septembre que je mis le pied pour la première fois sur cette île affreuse : lorsque le soleil était, pour ces régions, dans l'équinoxe d'automne, et presque à plomb sur ma tête.

我估计,我是九月三十踏上可怕的岛的;当时刚入秋分,太阳差不多正在我头顶上。所以,据我观察,我在北纬九度二十二分的地方。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒, 餐前祝福经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接