Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.
亲王带着他年轻而且出众的显贵随从一起来到。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和离。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.
乘客和机组人全部遇难。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航聚集在一起共庆登月40周年。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下的保护。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和。
Le Code traite ensuite de l'équipage et met l'accent sur l'importance de la formation.
准则还其他航海人作了规定,并强调了培训的重要性。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
要是在反抗才使用暴力。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与旗国有着密切的联系。
Enfin, elle fournit des informations d'ordre aéronautique et météorologique aux équipages.
另外,还向机组人提供航空和气象信息。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。
L'incident n'a fait aucun blessé parmi les passagers et l'équipage.
旅客或机组人没有受伤。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘目前按照计划方案在继续工作。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级和普通弃。
Un mécanisme de plus large portée que cet article est donc nécessaire pour protéger ces équipages.
有鉴于此,的保护需要有一个比第二九二条更广泛的机制。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它通常在没有适当的货物清单、名单和其他管制文件的情况下航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis ce sera une occasion de montrer nos équipages, dit Porthos.
“而且这还显示显示我们配备的好机会。”波托斯说。
Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.
这人,单单他人,从手和眼点来看,就相当于全体的船员。
Il y a un peu de tension dans mon équipage, j'ai l'impression.
我觉得我的团气氛有点紧张。
Il me semble, reprit Ned Land, que sa manœuvre ne nécessite pas un nombreux équipage.
" 我觉得," 尼德·兰立即说," 这船的驾驶并不需要很多的人员。"
Pour ça, il me faut un équipage loyal.
我需要支忠诚的团。
Et pour la première fois, une femme fera partie d'un équipage voyageant vers la Lune.
第次,位女性将参与到去往月球的旅行团。
Sa bourse, fort à sec dans ce moment, ne lui avait pas permis d’autre équipage.
当时他正囊空如洗,不可能有别种坐骑。
Et à combien estimez-vous ces équipages ? dit d’Artagnan.
“你们认为这些装备要多少钱?”达达尼昂问道。
Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.
这对于过度劳累的宇航员来说将重要的心理激励。
Pardon, Monsieur, dit Dantès, je suis à vous dans un instant. Puis s’adressant à l’équipage
“等下,先生,”唐太斯回答,“我就来。”
Au bout de quelques minutes, la base de Fort Lauderdale perd le contrôle radar avec les équipages.
几分钟后,劳德代尔堡基地失去了对船员们雷达的控制。
Paul Rosolie a crié de peur et de douleur et a demandé à l'équipage de le sauver.
保罗-罗索里在恐惧和痛苦中尖叫着,要求工作人员救他。
Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.
船上各部门的人员也不少,都到齐了。
Gaetano avait vu l’équipage de loin, mais il n’avait encore parlé à personne.
“盖太诺只远远地见过那条船,他还从来没和船上的人讲过话呢。”
Ce fut comme le signal du branle-bas dans un équipage.
这好比船员发出准备行动的信号。
Les équipages vous attendent pour accompagner dans une croisière hors du temps.
船员们正等着你陪着他们进行次超越时间的游览。
Le nouveau venu était accompagné de deux hommes de l’équipage du yacht.
他还带游艇上的船员。
Puis l'équipage a entendu un bruit sourd provenant de la coque.
然后,船员们听到船体发出砰的声。
Notre équipage est encore tout frais.
我们起航行的时间不长。
Ne se contenterait-il pas seulement, après avoir observé le littoral, de reprendre le large sans débarquer son équipage ?
最后,它会不会仅仅巡视下,不让船员们上岸就开走呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释