有奖纠错
| 划词

Société réputation, et garanti la qualité des produits, prix équitable.

司信誉好,产品质量有保障,

评价该例句:好评差评指正

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做事,诚实待人,平交易。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.

在保证质量的前提条件下做到

评价该例句:好评差评指正

Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.

以合情,合理,合法,平,作为司经营理念。

评价该例句:好评差评指正

Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.

当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求分赃

评价该例句:好评差评指正

Fiable de qualité, délais de livraison, prix équitable.

质量可靠,交货及时,

评价该例句:好评差评指正

Des prix équitables et un excellent service après-vente de recevoir les éloges des clients.

,并已优异的售后服务得到广大客户赞誉。

评价该例句:好评差评指正

La société est forte dans la technologie, la qualité des produits, prix équitable.

司技术力量雄厚,产品质量稳定,产品

评价该例句:好评差评指正

Un marché équitable et impartial des marchés à vous!

正的市场欢迎你来采购!

评价该例句:好评差评指正

Pour vraiment changer votre façon d'acheter,passez au commerce équitable.

"真正的改变购物习惯,请支持平等交易"

评价该例句:好评差评指正

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可运送30吨货物,,服务热情!

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis entreprise basée sur "équitable et de bonne foi" base.

我做生意是以“平诚信”为基本原则的。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2001, une large clientèle de base, un prix équitable.

司建于2001年,有广泛的客户群,

评价该例句:好评差评指正

Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.

它有责任为工作人员提供有效和及时的司法。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.

本组织的工作人员应尽快享有这一和效率更高的系统。

评价该例句:好评差评指正

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不正也不平的。

评价该例句:好评差评指正

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的分配和最佳利用。

评价该例句:好评差评指正

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和的分配

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur la nécessité d'une répartition équitable de l'APD entre tous les pays bénéficiaires.

我国代表团认为,应对官方发展援助进行分配,使所有受援国都能平等地分享这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.

这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更世界的希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Ce ne serait ni digne ni équitable.

这是既不高尚的也是不

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais comment savoir si l'échange est équitable?

但你怎么知道交换是否

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est bien de suivre la mode, mais il faut essayer de le faire de manière équitable.

追随时尚是好的,但要以的方式进行

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour assurer une représentation plus équitable entre les 2 constructeurs, il faut concentrer nos recherches sur les États-Unis.

为了确保两个制造之间的代表事件更加具,我们必须将研究重点放在美国。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce que nous dit le code d'Hammourabi, c'est la volonté de bâtir une justice équitable pour tous les hommes.

汉谟拉比法典昭示着一种为所有人建立的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et actuellement, je continue à travailler comme bénévole dans un magasin de commerce équitable en préparant mon master 2.

现在,我继在一家贸易志愿者,同时准备我的硕士二年级学业。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Son ambition : proposer un téléphone portable équitable.

提出一个的手机

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Plusieurs États ont reproché aux élections de n'être ni libres ni équitables.

有几个国家批评选举既不自由也不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

« C'est un règlement juste et équitable » .

“这是一个的解决方案。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Le partage équitable des richesses n'avance pas, l'instabilité est de mise.

财富的分享没有推进,不稳定是有规律的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le regard sur l'adaptation doit être holistique, mais aussi d'une façon équitable.

对适应的看法必须是整体的,但也要以的方式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Dans la situation actuelle, il sera difficile d'obtenir un procès équitable aux Etats-Unis.

在目前的情况下,在美国很难获得的审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Et de son côté, l'Union Européenne soutient des élections " libres, équitables et transparentes" .

就欧盟而言,它支持“自由、和透明”的选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Pour la fédération des partis ethniques, cette annonce augure mal d'un scrutin libre et équitable.

对于民族政党联合会来说,这一告对于自由的选举来说并不是一个好兆头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le marché du lait équitable en tout cas continue de grossir.

无论如何,的牛奶市场继增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tout le monde veut aboutir à un accord équitable.

- 每个人都希望达成的协议

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Comment changer l'ordre mondial et le rendre plus équitable sans en passer par la guerre ?

我们怎样才能在不发动战争的情况下改变世界秩序并使其更加

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Pour la présidentielle de 2022, depuis le 1er janvier, les candidats doivent avoir un temps de parole et d'antenne équitables.

对2022年总统选举,自1月1日起,候选人必须有发言时间和的渠道

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle doit être l'instrument d'une répartition plus équitable des richesses créées par tous et pour tous.

它必须成为更地分配所有人和为所有人创造的财富的工具。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Depuis que nous sommes inscrits dans le commerce équitable, on a pris les bonnes pratiques agricoles.

自从我们加入贸易以来我们采取了良好的农业法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接