有奖纠错
| 划词

C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Aux Maldives, on note une vaste érosion des plages.

“在马尔代夫,海滩流失非常广泛。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

防止这种权利被逐步侵

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à l'érosion du multilatéralisme dans ces domaines.

看到,多边主义已在这些领域被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

此外,海啸还破坏海岸线,造成特大灾。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵的全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La désertification a principalement eu pour conséquence une importante érosion des sols.

荒漠化首先已导致了严重的土壤流失。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir maintenant pour lutter contre l'érosion du régime de non-prolifération.

如果我想制止对不扩散制度的损害,现在就行动起来。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

关于对土壤的侵,可采用通用土壤侵修正模型。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.

环境影响包括土壤流失和地降。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc lutté pour empêcher l'érosion des attributions de l'Assemblée générale.

因此我反对有人企图削弱大会的权力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.

由于其优惠幅度缩减,受惠国也面临着调整。

评价该例句:好评差评指正

Pour les deux tiers, les produits concernés par l'érosion des préférences sont des produits tropicaux.

三分之二的优惠侵产品与热带产品重叠。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'efforcer de prévenir toute nouvelle érosion des principes de négociation et de consensus.

需要加倍努力,防止进一步削弱谈判和共识原则。

评价该例句:好评差评指正

Il serait impossible de faire pousser des céréales sur des sols fragiles sujets à l'érosion.

谷类不应种在易受侵的脆弱土地上。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'inquiétude du Secrétaire général face à l'érosion du respect dû à ces principes.

与秘书长一样关注对这些原则的尊重日益降低的情况。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.

具有良好的增稠、乳化、悬浮、分散、保持分、抗微生物侵等性能。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion du soutien au projet de résolution est préoccupante.

对决议草案的支持率降令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Une érosion de ce principe fondamental affaiblira l'Organisation elle-même.

削弱这一基本原则将削弱本组织本身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踩点, 踩法, 踩高跷, 踩咕, 踩结实的土地, 踩紧(雪)(用滑雪板等), 踩墒, 踩水, 踩踏板, 踩踏脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.

水土流失产生裂谷使山地远远看去像老人布满皱纹面孔。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette déforestation aurait pu entraîner des problèmes graves, comme l'érosion des sols et la disparition de ressources vitales.

这种毁林会导致严重问题,比如土地风化和生命所需资源消失。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les ours, le vent et l'érosion créent ces petits bassins parfaits.

熊、风和侵蚀形成了这些完美小水池。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2015, l'érosion a dévoré plus de 100m de leur terrain.

自从2015,风化吞噬了超100米土地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

大小随时间变化,取决于风和侵蚀

评价该例句:好评差评指正
法语悦外刊 · 第

L'année 2023 devrait confirmer ce dynamisme des villes moyennes et l'érosion des tarifs dans les grandes.

2023,中型城镇这种房价上涨活力以及大城市房价跌落趋势会进一步明确。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间推移,在海湾上被侵蚀岩石雕刻出奇特浮雕。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais ce qui est sûr, c'est que cet effondrement est la conséquence d'une lente érosion des fondations de ce parti.

可以确定是,导致社会党倒下原因是这个党派根基已经遭到缓慢侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette montée des eaux accélère l'érosion des côtes et menace de faire disparaître totalement ce petit pays.

水位上升加速了海岸侵蚀,并有可能彻底摧毁这个小国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.

需要多发挥一点想象力来推测其经受侵蚀作用之前轮廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

En France, 126 communes sont classées prioritaires face à l'érosion.

在法国,面对侵蚀,126 个城市被列为优先事项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

A Fécamp, ces tonnes de craie n'ont pas résisté à l'érosion.

在费康,这些成吨粉笔无法抵抗侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Un paysage menacé par l'érosion, cependant.

然而,受到侵蚀威胁景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

On observe déjà un certain nombre de plages en érosion.

一些海滩已经受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Urbanisation sauvage, déforestation, ravages, érosion, trous géants, habitations englouties, Terre en colère.

疯狂城市化、森林砍伐、破坏、侵蚀、巨大洞穴、淹没住宅、愤怒地球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

N.Chateauneuf: D'abord, il y a l'érosion des côtes, massive.

- N.Chateauneuf:首先,存在大规模海岸侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

La ville essaie tant bien que mal de freiner le processus d'érosion.

- 这座城市试图以某种方式减缓侵蚀过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

De l'autre côté de la Manche, l'érosion menace directement les habitations.

在海峡另一边, 侵蚀直接威胁着家园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Comme une digue, elle protège les côtes de l'érosion et des tempêtes.

就像堤坝一样,它保护海岸免受侵蚀和风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Cette érosion est en grande partie due aux projets de construction dans l'archipel.

- 这种侵蚀主要是由于群岛建设项目造成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜单, 菜单插, 菜单架, 菜刀, 菜的味道真鲜, 菜底大肉, 菜地, 菜点, 菜豆, 菜豆球蛋白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接