Cette politique est bien établie et connue.
这具有坚实基础且广为人知。
Des versions espagnoles et françaises en seraient établies.
这个文件将具有西班牙语、法语案文。
Les incidences financières devraient être également clairement établies.
另外,也应当明确说明所涉财问题。
Une documentation supplémentaire est actuellement établie pour ce dernier module.
目前还在编写支持数据处理模块的其他文件。
Elle tiendra compte de cet objectif lorsqu'elle établira son calendrier.
委员会应在制定其时间表时将此目标考虑在内。
L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant ce statut.
告人知道确定这地位的事实情况。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut.
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读本以西班牙文编写。
Les projections ont été établies à partir des données antérieures.
根据历史数据预计有关费用。
Le Comité recommande que le PNUD établisse un fichier de fournisseurs potentiels.
委员会建议,开发计划署设立个可能的供应商数据库。
La nécessité d'établir des priorités claires vaut également pour les privatisations.
在私有化的过程中也必须拟订明确的优先目标。
Une base d'appui logistique et administratif a été établie à Darwin (Australie).
也在澳大利亚达尔文维持个/勤基地。
Il faudrait commencer dès que possible à établir des plans à cet égard.
此事的规划应当尽早开始。
L'aptitude du décaBDE à se propager à longue distance a été établie.
观测到十溴二苯醚的远距离迁移潜力。
La disposition constitutionnelle établissant cette prééminence s'applique directement au Liechtenstein.
本段中规定的优惠条款也直接适用于列支敦士登。
Il a notamment approuvé la stratégie de partenariat établie pour la Guinée-Bissau.
理事会明确赞同为几内亚比绍制定的伙伴关系办法。
Nous n'y parviendrons qu'en établissant rapidement un cadre approprié de négociations.
只有及时制定开展谈判的适当式,才有可能实现这点。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他们的服务条件是独特的,由大会制定。
Les procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.
在这面应当遵守既定的程序和实践。
À chaque étape, on se heurte à la difficulté d'établir des statistiques.
在每个阶段,都会遇到制订战略的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une plateforme dédiée à la science et à l'innovation technologique a été établie.
设立科创板。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.
经过了不久的时间,初期的恐怖一旦消失了以后,一种新的宁静气氛又建立起来。
Et elles établissent des codes de conduite.
并制定行为准则。
Selon une statistique établie par moi même.
根据我自己的统计。
Je voudrais aller m’établir à la Joya.
“我想到若耶去安家。
Là, il va établir le camp du Vinland.
他将在那里建立文兰营地。
Les parents français établissent des limites fermes mais justes.
法国父母设定坚定而公正的界限。
C'est plus rapide que la moyenne mondiale, qui s'établit à 3,5 mm par an.
高于全球平均水平,年 3.5 毫米。
Entre lui et les personnages inventés, elle établissait des rapprochements.
在子爵和书中的虚构人物之间,她居然建立起了联系。
Quand il était maniable, le capitaine faisait établir la voilure.
当风向还比较顺利的时候,船长命令张起全部船帆。
Restait à établir le foyer et à préparer le repas.
他们目前只差造个炉子生火做饭了。
Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.
最后,通过核酸检测、基因测序、实施边境管控对抗新冠。
En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.
此外,可以通过微笑建立反馈循环。
À son arrivée, un silence de mort s’établit, comme la veille.
他一到,又是像昨天一样,一片死一般的沉默。
La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.
“比较手法”包括在两个元素之间建立相似的关系。
Si tu quittes la maison, ne manque pas d’aller t’établir à Verrières.
你离开这里之后,一定要住在维里埃。
Je pars vendredi m’installer dans les montagnes pour établir un nouveau centre.
这个周五,我就会出发前往山区,准备筹建一个新的接待中心。
Il veut y établir un camp capable d'approvisionner le Groenland en bois.
他想在那里建立一个营地,能够为格陵兰提供木材。
Aussitôt cette organisation établie, on s’était occupé de chasser les Anglais de l’île.
布署完毕,各方立即筹划驱逐雷岛英军。
Les Romains espèrent qu'ils vont enfin établir la paix et sont plutôt contents.
罗马人希望他们最终能建立和平,并且对此感到很高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释