有奖纠错
| 划词

Cette politique est bien établie et connue.

具有坚实基础且广为人知。

评价该例句:好评差评指正

Des versions espagnoles et françaises en seraient établies.

这个文件将具有西班牙语、法语案文。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences financières devraient être également clairement établies.

另外,也应当明确说明所涉财问题。

评价该例句:好评差评指正

Une documentation supplémentaire est actuellement établie pour ce dernier module.

目前还在编写支持数据处理模块的其他文件。

评价该例句:好评差评指正

Elle tiendra compte de cet objectif lorsqu'elle établira son calendrier.

委员会应在制定其时间表时将此目标考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant ce statut.

告人知道确定这地位的事实情况。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut.

告人知道确定这地位的事实情况。

评价该例句:好评差评指正

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙文编写。

评价该例句:好评差评指正

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le PNUD établisse un fichier de fournisseurs potentiels.

委员会建议,开发计划署设立个可能的供应商数据库。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'établir des priorités claires vaut également pour les privatisations.

在私有化的过程中也必须拟订明确的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Une base d'appui logistique et administratif a été établie à Darwin (Australie).

也在澳大利亚达尔文维持/勤基地。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait commencer dès que possible à établir des plans à cet égard.

此事的规划应当尽早开始。

评价该例句:好评差评指正

L'aptitude du décaBDE à se propager à longue distance a été établie.

观测到十溴二苯醚的远距离迁移潜力。

评价该例句:好评差评指正

La disposition constitutionnelle établissant cette prééminence s'applique directement au Liechtenstein.

本段中规定的优惠条款也直接适用于列支敦士登。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment approuvé la stratégie de partenariat établie pour la Guinée-Bissau.

理事会明确赞同为几内亚比绍制定的伙伴关系办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'y parviendrons qu'en établissant rapidement un cadre approprié de négociations.

只有及时制定开展谈判的适当式,才有可能实现这点。

评价该例句:好评差评指正

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们的服务条件是独特的,由大会制定。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.

在这面应当遵守既定的程序和实践。

评价该例句:好评差评指正

À chaque étape, on se heurte à la difficulté d'établir des statistiques.

在每个阶段,都会遇到制订战略的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardoisière, ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十三届全国人大政报告

Une plateforme dédiée à la science et à l'innovation technologique a été établie.

设立科创板。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.

经过了不久的时间,初期的恐怖一旦消失了以后,一种新的宁静气氛又建立起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Et elles établissent des codes de conduite.

并制定行为准则。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Selon une statistique établie par moi même.

根据我自己的统计。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Je voudrais aller m’établir à la Joya.

“我想到若耶去安家。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Là, il va établir le camp du Vinland.

他将在那里建立文兰营地。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parents français établissent des limites fermes mais justes.

法国父母设定坚定而公正的界限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est plus rapide que la moyenne mondiale, qui s'établit à 3,5 mm par an.

高于全球平均水平,年 3.5 毫米。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Entre lui et les personnages inventés, elle établissait des rapprochements.

在子爵和书中的虚构人物之间,她居然建立起了联系。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quand il était maniable, le capitaine faisait établir la voilure.

当风向还比较顺利的时候,船长命令张起全部船帆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à établir le foyer et à préparer le repas.

他们目前只差造个炉子生火做饭了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.

最后,通过核酸检测、基因测序、实施边境管控对抗新冠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.

此外,可以通过微笑建立反馈循环。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

À son arrivée, un silence de mort s’établit, comme la veille.

他一到,又是像昨天一样,一片死一般的沉默。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.

“比较手法”包括在两个元素之间建立相似的关系。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Si tu quittes la maison, ne manque pas d’aller t’établir à Verrières.

你离开这里之后,一定要住在维里埃。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je pars vendredi m’installer dans les montagnes pour établir un nouveau centre.

这个周五,我就会出发前往山区,准备筹建一个新的接待中心。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il veut y établir un camp capable d'approvisionner le Groenland en bois.

他想在那里建立一个营地,能够为格陵兰提供木材。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt cette organisation établie, on s’était occupé de chasser les Anglais de l’île.

布署完毕,各方立即筹划驱逐雷岛英军。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Romains espèrent qu'ils vont enfin établir la paix et sont plutôt contents.

罗马人希望他们最终能建立和平,并且对此感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arius, arizona, arizonite, ARJ, arkansas, arkansite, arkélite, arkhangelsk, arkose, arkosique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接