Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从的沉默推意了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙漠呈现出的)蜂蜜般的光泽也使感到幸福。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
没有来是因为当时生病了。
J'étais alors à Pékin.
时在北京。
Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?
以前你很胖,现在你瘦了,你生了场病还是怎么了?”
Si j'étais un poisson, et si tu étais l'eau, ce serait mieux ainsi!
如果是鱼,而你是水,该有多好!
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是要等的个人,一直用心的去爱你。为了你付出了一切。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而。
Et si t’étais dans le bois ?
如果你在灌木丛里?
Comme si tu étais toujours là.
仿佛你还在这里。
A cette époque, j'étais à Shanghai.
当时在上海。
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉万万没有想到这个。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
曾多么爱你,你曾么美丽!
J'étais bien content de faire votre connaissance.
很高兴认识你们。
J'étais des leurs dimanche dernier à dîner.
上星期天在他们家里吃晚饭。上周日和他们家里人一起吃晚饭。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在心中。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛就是一颗不会破灭的泡泡。
C'est ma faute.Si j'étais parti plutôt !
如果早出来点。。。!
J'étais cloué au lit par une forte fièvre.
由于高烧一直起不了床。
Certain jour qu’il pleuvait, j’étais sorti sans imperméable.
有一天下雨,们出门的时候又没有带雨衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vis comme si tu étais au paradis!
生活吧,就像你生活在天堂里一样!
Elle aimait ça et moi j’étais aux anges.
她喜欢这样,也很开心。
Ton papa pensait que j'étais encore en pyjama!
你爸爸认为仍然穿着睡衣!
Non, Trotro, c’est moi quand j’étais petit.
不,托托,这是小时候。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
觉得你很生气,不想和说话!
La semaine dernière, j'étais malade, j'étais fatigué etc.
上周六生病了,很累等等。
Je voulais croire que j’étais sous l’emprise d’une terrible technique.
更,是中了某种厉害的幻术。
Super, Alphonse, je savais qu't'étais pas qu'un gros lard !
完美,Alphonse,就知道你不止是个胖子!
Il a presque réussi à me convaincre que je n'étais rien.
它差点就成功说服,让什么都不是。
Merci Seigneur, soupira-t-elle, j ’étais presque à court d’oxygène !
“谢谢你,先生。”玛丽叹了口气,“几乎快要缺氧了!”
– Je croyais que tu étais partie faire du ski avec tes parents ?
“还以为你跟你爸妈去滑雪了呢。”
J'ai toujours su que tu n'étais pas comme les autres, toi.
一直都知道你跟别人不一样,知道。
Je suis allée voir plusieurs de ses matchs quand j'étais plus jeune.
年轻时去看了很多他的比赛。
Tu te souviens de cette chanson que tu chantais quand tu étais petit.
你还记得你小时候唱地这首歌吗?
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时候得到应得的关心和关注吗?
La première fois, j'étais pas vieille.
第一次的时候不老。
Si tu veux parler du nain, je ne l'avais pas quand j'étais petit.
如果你是指这个小矮人,它可不是儿时的玩具。
Moi, quand j'étais à l'école, j'étais toujours première de ma classe.
上学的时候,经常都是班上第一。
Tu étais partie à Berlin-Est, je n'avais pas de nouvelles, j'étais inquiet.
你去了东柏林,没有一点你的消息,很担心。
Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,心想,也许错过了一些东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释