有奖纠错
| 划词

Ils se sont rencontrés devant un étal de fruits.

他们在水果摊前相遇了。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait très chaud, certains produits alimentaires ont été retirés des étals.

天气太热了,一些食品已经下架了。

评价该例句:好评差评指正

Et toi, soudain, tu la revois, devant un étal de fruits.

而你,突然,又看见了她,在一个水果摊子前。

评价该例句:好评差评指正

Sur les étals, il y a beaucoup de genres de livres.

在这个货物陈列台上面有很多种类书。

评价该例句:好评差评指正

On trouve dans nos étals des poivrons de trois couleurs: vert, rouge et jaune.

人们可以在我们摊位找三种颜色:绿,红和黄。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également incendié des boutiques et détruit les étals du marché central.

攻击者还放火焚烧当地商店,并摧毁镇中心市场摊档。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'incursion d'Hébron le 30 janvier, des bulldozers israéliens ont rasé 100 étals du marché d'Hébron.

30日在希布伦同一次入侵中,以色列推土机铲平了希布伦市场中100家店铺。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités allemandes ont déconseillé à la population de consommer des végétaux crus et certains produits ont été retirés des étals.

德国当局不建议民众使用生蔬菜,有一些产品已经下架。

评价该例句:好评差评指正

Avant cela, le 21 janvier, les FDI avaient démoli 62 boutiques et étals de marché dans le village palestinien de Nazlat Issa, dans la région de Tulkarem.

之前在1月21日,以色列国军在图勒凯尔姆地区巴勒斯坦村庄奈兹莱特-伊萨,摧毁了62家商店和市场摊位。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位后面偷偷地卖货。

评价该例句:好评差评指正

Les produits agricoles cultivés là-bas seront traités par les Palestiniens et acheminés par la Jordanie pour être proposés frais sur les étals des régions qui cernent le Golfe.

那里出产农产品将由巴勒斯坦人加工,尔后经由约旦运个海湾地区各消费区新鲜地摆放在商店里。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'en République-Unie de Tanzanie, environ un millier de marchands forains, regroupés au sein de la coopérative Mwanayamal à Dar es-Salaam, louent leur étal pour un tarif quotidien modique.

例如,在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆,Mwanayamala合作社约1 000个市场摊主每天缴一小笔费用租赁摊位。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'appauvrissement de la population, nombreux sont les anciens salariés à s'être tournés vers l'économie non structurée en pratiquant la vente à l'étal ou en montant d'autres types de commerce parallèle.

随着民众变得更加贫穷,许多以前工人通过开设小货摊和其他非正规企业而进入非正规经济。

评价该例句:好评差评指正

L'incident a eu lieu mercredi soir vers 10 h 20 (heure locale), dans le quartier de Neve Sha'anan, dans le sud de Tel-Aviv, quartier connu pour être rempli de boutiques et d'étals de nourriture.

这次袭击发生在星期三晚约10时20分(当地时间),特拉维夫南部尼韦·沙阿南,以小商店和露天食摊集中于此著称地区。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont estimé que les pertes d'emplois seraient en fin de compte compensées par la création d'autres emplois, notamment, car les grands distributeurs attirent des étals, des magasins de proximité et d'autres structures dans leur voisinage.

另一些专家提出,创造就业机会最终会超过任何损失就业机会,因为规模零售商在其附近吸引了一系列货摊、便利店和其他设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'une des provinces du Hebei, au nord du pays, les prix au détail à l' étal du porc tournent aux alentours des 30 yuans par kilogramme. Un prix qui se rapproche de celui du bœuf.

在河北省,肉铺上猪肉零售价格达了每斤30元左右,已经和牛肉价格不相上下。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné qu'il importait que le contrôle de la qualité soit exercé au niveau requis (c'est-à-dire par des réviseurs hors classe (P-5) en vue également de respecter le principe de l'égalité de classe à travail étal.

在适当级别(即由P-5资深审校)实行质量控制重要性得强调,这也是为了遵守同工同级原则。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la majorité des projets sont axés sur l'agriculture et certains ex-combattants ont fait savoir qu'ils auraient préféré pouvoir prendre d'autres initiatives, notamment la gestion d'étals de marché ou des activités mettant en jeu des compétences techniques.

例如,多数项目为农业类,有些前战斗人员表示,他们希望有机会从事其他工作,如市场设摊或实用技能等。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 avril, un kiosque et des marchandises ont été détruits près de la plage de Lecidere, deux jeunes ont été agressés et des étals de marché appartenant à des gens de l'est ont été incendiés dans le quartier de Taibessi.

25日,Lecidere海滩地区一个销售亭和商品被毁,2名青年遭攻击;Taibessi地区属于东部人市场销售摊被烧。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur dit que les documents trouvés dans la maison de son père lui avaient été donnés par une personne de connaissance, et qu'il avait simplement l'intention de les utiliser pour emballer des fruits au marché de Tachkent, où il avait un étal.

5 提交人宣称,在其父亲家中搜查这些文件是他一位熟人给,而他在塔什干城市场摆了一个小摊,只是想把这些文件当包水果纸用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoopsie, zooséniotique, zoosporange, zoospore, zoostérol, zootaxie, zootechnicien, zootechnie, zootechnique, zoothérapeutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Je reconnais que je fais avec l'étal du poissonier. »

我承认我就看鱼贩子摊位来买。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On comprend pourquoi ces légumes ont ensuite totalement disparu des étals.

我们理解为什么这些蔬菜来从摊位上完全消失了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Après un passage au froid obligatoire pour qu'elles puissent poursuivre leurs maturation, elles arrivent sur les étals.

过一个必须冷藏期,为了让它们继续被送上货架。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car, sur son étal, on trouve de tout !

因为,在她摊位上应有尽有!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On le retrouve depuis quelques années sur nos étals du mois de novembre au mois d'avril.

它在我们货架上已出现几年了,从每年11月到4月。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en ce moment, les étals sont remplis des ingrédients incontournables de Thanksgiving.

现在,货架上摆满了感恩节必备食材。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Toute la production artisanale influencée par les cultures malaises, indiennes et chinoises est exposée sur les étals du marché.

所有展示在摊位上手工艺品受到了马来文化,印度和中国文化影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les produits frais ont disparu des étals.

新鲜农产品从摊位上消失了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Pourtant, les sodas américains ont disparu des étals.

然而, 美国苏打水已从货架上消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Après avoir rempli les étals, pas question de ralentir la cadence.

- 填满摊位,没有放慢速度问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est une crise internationale qui se voit déjà sur nos étals.

- 这是一场国际危机, 已可以在我们货架上看到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Sur le marché, l'agricultrice a du mal à vider ses étals.

- 在市场上,农民正在努力清空她摊位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une concurrence internationale que l'on retrouve sur les étals de ce marché toulousain.

- 可以在这个图卢兹市场摊位上找到国际比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Remettre une viande périmée sur les étals, une pratique illégale mais répandue, selon lui.

- 据他说,把过期肉放回货架上,这是一种非法但普遍做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Fraises, cerises ou encore abricots, sur les marchés, les fruits d'été ont investi les étals.

- 草莓、樱桃甚至杏子,在市场上,夏季水果已占据了摊位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Quant aux autres brins de muguet, ils iront égayer les étals lundi prochain.

至于其他铃兰小枝,它们将在下周一照亮摊位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'hiver à peine passé, elles débarquent sur nos étals à des prix imbattables.

- 刚过冬,它们就以无与伦比价格出现在我们摊位上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans les magasins, les étals sont vides.

商店里,摊位空空如也。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Nous nous sommes donc réapproprié l'aménagement de nos étals commerciaux.

因此,我们重新分配了商业摊位布局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En août, en Bretagne, la star des étals, c'est lui.

八月,在布列塔尼,摊位明星是他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zwanzeur, zwickau, zwiesélite, zwinglianisme, zwinglien, zwittérion, zyeuter, zygadite, zygène, zygo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接