有奖纠错
| 划词

Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.

但是LPP只在个职业基础上保证这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Aucunement, outout au moins, si ce gentleman songeait à ces éventualités, il n'en laissaitrien paraître.

可是,他点也没有这么想。即使福克先生真的想了这些可能发生的不幸事故,他也不会在脸上露出来。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对各种突发情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait se préparer à toute éventualité.

必须准备应付任何可能出的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.9.2 reflète ces deux éventualités.

准则草案2.9.2 反映了那两种可能的情况。

评价该例句:好评差评指正

La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.

手术是为了避免发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.

然而,这种机会随着每起新审判的开始而流失。

评价该例句:好评差评指正

Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.

要防止出这种情况,就必须朝相反方向使些力气。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.

希族塞人方面直拒这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.

所提出的草案考虑了各种有关可能性。

评价该例句:好评差评指正

Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.

考虑这样种结果是不理智的。

评价该例句:好评差评指正

La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.

会议最后达成个后冲突方案。

评价该例句:好评差评指正

L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.

(4) 第29条无需处理上述可能情况。

评价该例句:好评差评指正

Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.

新加坡直非常警惕恐怖主义攻击的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.

为了防范此种可能性,届时有必要制订适当的战略。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统直在努力防备可能爆发的大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.

不过,已经为可能出的这类意外情况打出了额外的会议时间。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.

因此,下文列示该行动引发的潜在要求。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.

为了防范这种可能性,届时需制订适当的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿孔带程序, 穿孔的肠子, 穿孔机, 穿孔卡, 穿孔卡片, 穿孔卡片箱, 穿孔卡片选择器, 穿孔器, 穿孔性中耳炎, 穿裤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些偶然性,我也并不是不能预见。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »

我们必须防一切意外。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.

“所谓‘计划’,意思说是事实。”德布雷说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.

这是很难预料

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.

赫敏话展现了一幕幕前景。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.

不过要是见不着了,那你就听我一句话。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.

回来路上,我挥动着棍子,准应付一切能发生事,不过街上再没有一个孩子了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.

回来时候,我挥舞着我棍子,以防万一,但是我再没碰见一个人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.

他已经请示在万一发生骚乱情况下应该如处理,是迟迟未见答复,他希望下午邮差能给他带来回音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .

但他也强调,华盛顿正在为" 能性" 做准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les préfectures doivent se préparer à toutes éventualités via différentes circulaires du gouvernement.

各县必须通过各种政府通告为所有能发生情况做好准

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.

无论如,这是他第一次提到这种能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.

一旦我们发现一架俄罗斯飞机,我们就必须为能发生情况做好准

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On se prépare donc à toutes les éventualités : dès qu'on aperçoit un navire ennemi, on sonne le branle-bas de combat.

因此,我们对各种能性做好准:一旦发现敌舰,就会鸣响战斗警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.

因此,美国或法国罢工能性似乎被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.

当然,美国在和平进程恢复情况下构成一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si tu étais préparé à toute éventualité, il arrive que les plans ne se déroulent pas toujours comme tu le voudrais.

即使你已经为能发生事情做好了准,有时计划并不会如愿进行。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如,对他弹指能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.

到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了这种能性,塔利班不想与他对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?

中国领导人对向莫斯科运送武器能性持立场?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿脉巷道, 穿某家的号衣, 穿木鞋走路发出橐橐声的人, 穿牛仔裤的, 穿袍贵族, 穿皮壳属, 穿平常的衣服, 穿破, 穿破的, 穿破石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接