La Rapporteuse spéciale salue les évolutions positives.
特别报告员对极发展表示欢。
On note également certaines évolutions positives importantes.
科索沃也出极的事态发展。
Nous sommes encouragés par ces évolutions positives.
我们对极事态发展感到鼓舞。
On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.
在方面,有两项发展态势值得关注。
L'Union européenne se félicite grandement de ces évolutions.
欧洲联盟热烈欢进展。
Nous nous félicitons chaleureusement des évolutions positives en Iraq.
我们热烈欢伊拉克出的极事态发展。
La Conférence a connu ces dernières années quelques évolutions encourageantes.
过去几年中,本会议出极动态。
Cuba s'inquiétait des évolutions récentes de la coopération internationale.
她对国际合作领域最近出的趋势表示担忧。
L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.
欧盟高度赞赏地注意到极的事态发展。
Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.
他们高兴地看到分区域的局势有极的发展。
On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.
附件2载有方面的个示意图。
Le Haut-Représentant a cependant attiré notre attention sur des évolutions inquiétantes.
与此同时,高级代表提请我们注意令人不安的事态发展。
Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.
非洲在过去的十年取得许多极的发展。
Les évolutions d'une carte sont considéré comme des exemplaires de la même carte.
如果某卡牌的进化牌为唯卡牌,则必须在他和其进化卡牌中做出选择。
Nous voyons de nombreuses évolutions positives dans l'ensemble des institutions civiles.
我们在民事机构方面看到许多极事态。
Nous devons nous réjouir de quelques évolutions positives observées dans certains pays.
我们有理由对在几个国家中取得定程度的进展感到满意。
Le Conseil de sécurité devra rester pleinement mobilisé pour accompagner ces évolutions.
安全理事会需要继续充分动员起来,支持事态发展。
Ce scrutin a été révélateur des évolutions favorables constatées ces derniers mois.
选举证实我们近几个月目睹的极的事态发展。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作方面情况兼有正反两面。
Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.
尽管存在趋势,但是有事态发展为将来的进展奠下基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.
两道传统的菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。
Les médias sont sans cesse derrière nous pour connaître les évolutions des tests de fusion des trois bases.
对三个研究工程的进,新闻媒体一直在追踪报道。”
Aujourd'hui, CONSOMAG vous explique quelles sont les évolutions pour sécuriser davantage les paiements en ligne.
今天,CONSOMAG要向你们解释一下哪些措施可以使得网上支付更加安全。
Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.
你们喜欢提新的解决方法,给方法画出有可能的演变。
Vous pouvez, cependant, avoir du mal à évaluer les possibilités et les évolutions possibles d'une situation.
然而,你们很难估计可能性和事态可能的。
Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.
该法规的变更将从今年秋季开始逐步生效。
Comme avec Tolkien, ces évolutions n'empêchent pas la fantasy depuis les années 1970 de reprendre des stéréotypes anciens.
与托尔金一样,自 20 世纪 70 年代以,这些并没有阻止奇幻作品重蹈覆辙。
On a des évolutions à regarder sur les programmes.
- 我们有进可以观看节目。
On peut se retourner avec des évolutions très fortes.
我们可以通过非常强大的进化扭转局面。
L'explosion du nombre de cabots américains s'expliquerait par deux évolutions démographiques.
美国卡博特数量的爆炸式增长可以用两个人口解释。
Pour lui, la France n'est pas prête à faire face aux évolutions climatiques à venir.
对他说,法国还没有准备好面对未的气候变化。
Par exemple, on parle d'une position clé, une position très importante dont beaucoup d'évolutions dépendent.
比如说我们讲一个关键的位置,一个非常重要的位置, 很多事情的都取决于这个位置。
Toutes ces évolutions ont contribué à faire des Jeux olympiques un rendez -vous incontournable pour tous les amateurs de sport.
所有的这些都使得奥运会成为了所有体育迷们不可错过的盛会。
Une mine d'informations sur les évolutions passées du climat.
关于过去气候变化的大量信息。
Les évolutions sont donc très contrastées quand la bourse fait du yoyo.
因此,当股市波动时,演变是非常反差的。
En fin d'après-midi, la préfète de Gironde a fait un point sur les dernières évolutions.
下午结束时,吉伦特省省长盘点了最新动态。
Une des clés du succès est d'avoir su refléter les évolutions et la diversité de la société française.
成功的关键之一是能够反映法国社会的变化和多样性。
32 % d'augmentation du prix est expliqué au 4e trimestre par les évolutions des salaires que versent les entreprises.
第四季度 32% 的价格上涨是由于公司支付的工资生了变化。
Essayez de vous projeter et de voir les perspectives, et les évolutions possibles, ainsi que les impacts humains de vos actions.
试着投射且看看那些观点,有可能的改变,还有你们行为的人为影响。
Elle est en train de porter au niveau international de nouvelles expressions et d’évolutions de la langue.
它正在向国际一级带该语言的新表达和演变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释