有奖纠错
| 划词

Vous pouvez partir plus tôt, à titre exceptionnel .

您可以早点走,

评价该例句:好评差评指正

Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.

这次我原谅你,

评价该例句:好评差评指正

Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.

委员会提醒,采取特别措施的做法

评价该例句:好评差评指正

Au Costa Rica, nous refusons de penser qu'en tant que communauté internationale, nous nous acheminons inévitablement vers un nouveau « plus jamais ».

我们现在担任安理会非常任理事国的哥斯达黎加拒绝相信,我们国际社会正可避免地走向新的“”。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Conformément à une décision prise antérieurement, et sans créer de précédent, je donne maintenant la parole à la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Mme Ann Veneman.

代理主席(以英语发言):根先前作出的决定,我现在国儿童基金会执行主任安·维尼曼女士发言,但

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la décision qui vient d'être prise, et sans créer de précédent, je donne à présent la parole à la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance.

代理主席(以英语发言):根刚才作出的决定,而且,我现在国儿童基金会执行主任发言。

评价该例句:好评差评指正

Si, par indifférence ou par intérêt politique, le Conseil ne met pas tout en œuvre pour obliger Khartoum à coopérer avec la CPI, en arrêtant sans délai Ahmad Harun et Ali Kushayb, comme le demande la résolution 1593 (2005), dans un avenir relativement proche, il nous faudra une fois de plus renouveler notre promesse du « plus jamais ça ».

如果安理会因关心或是出于政治权宜之计,而尽最大努力迫使喀土穆按照第1593(2005)号决议与国际刑事法院作,并再拖延地立即交出艾哈迈德·哈伦和阿里·库沙卜,那么,在远的将来我们将会再次引用我们许下的“”的诺言。

评价该例句:好评差评指正

À la 34e séance, le 21 juillet, sur la recommandation du Bureau et sans que cela constitue un précédent, le Conseil a décidé de suspendre l'application de l'article 22 du Règlement intérieur du Conseil économique et social et de prier Felix Mbayu, Chargé d'affaires par intérim du Cameroun, de présider le débat général du Conseil à la place de Martin Belinga-Eboutou (Cameroun), Vice-Président, que des circonstances indépendantes de sa volonté mettaient dans l'impossibilité de présider.

7月21日第34次会议,理事会根主席团的建议,;决定暂停适用经济及社会理事会议事规则的规则22,但,并喀麦隆临时代办费利克斯·姆巴尤代副主席马丁·贝林加-埃布图(喀麦隆)担任理事会常务部分会议的主席,因副主席由于可抗力原因能担任主席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Cela ne doit plus jamais arriver, tu m’entends ? Jamais !

下不,绝对的下不!”

评价该例句:好评差评指正
里?

C’est la dernière fois que je te le dis, hurla Mary quand Lisa disparut au coin de l’escalier.

下不!”玛丽大声喊道,可是丽莎已经消失在楼梯上方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tennis, tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接