有奖纠错
| 划词

Elle est accessible par le piéton depuis les quais haut et bas.

行人从河岸的上都可以上桥。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau serait relié au sud au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale.

向南伸展,与大大厦有的第一地连接。

评价该例句:好评差评指正

L’étagère du haut, du bas, du milieu.

搁板, 搁板, 中间搁板.

评价该例句:好评差评指正

Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.

将近十一点钟的时候,的空气显得比较明朗了。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la justice est particulièrement difficile pour les couches inférieures de la société.

对于社的人而言,得到公正审判的机尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas de solutions pour les plus pauvres par simple effet de retombée économique.

解决办法也不产生。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.

提议将这个陈列馆建筑在47街与第一大道交叉口对面的有入口,是一栋低矮的房子,有一个地

评价该例句:好评差评指正

Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.

书面答复的第9段说,暴力“与严重的经济问题以及受教育程度低直接相关”,这反映了另一种定型观念,即,暴力是的问题。

评价该例句:好评差评指正

On constate une légère augmentation saisonnière de la radioactivité dans la basse troposphère au moment des travaux agricoles.

在开展农业活动时,发大气季节性放射物增加的象。

评价该例句:好评差评指正

Les jours de semaine, la demande de places de stationnement au premier sous-sol dépasse cette limite pendant plusieurs tranches horaires.

第一地的停车模式在工作日的大部分时段内继续超这一限度。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion de l'économie mondiale au cours des quatre dernières décennies n'a pas éliminé la misère ni même réduit son emprise.

全球经济的发展在过去四十年里并没有消除的贫穷,或甚至于减少其普遍存在的状况。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les castes répertoriées, le taux d'alphabétisation est de 57 % (46 % chez les femmes et 68 % chez les hommes).

种姓妇女与男人的识字率分别为46%和68%。

评价该例句:好评差评指正

Situé au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale, le Café viennois est normalement ouvert de 9 heures à 18 heures, du lundi au vendredi.

奥地利咖啡厅位于大大楼第一地,通常是星期一至星期五上午9时至午6时开放。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des Dalits ont affirmé qu'il y avait des tentatives pour réduire leur communauté au silence à la Conférence mondiale de Durban.

印度达利特(一种等级的名称)的代表们声称,有人试图让他们在德班世界议上保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Ces locaux sont situés directement au-dessous de ceux occupés par le personnel du Mécanisme d'alerte rapide de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

办公室正好位于国际减少灾害战略的早期预警平台

评价该例句:好评差评指正

Un cycle de pauvreté, qui se répète d'une génération à l'autre, devient évident, d'où un prolétariat lésé et des divisions sociales et économiques exacerbées.

一代又一代重复的贫穷循环正成为明显象,造成一个弱势的阶级,加深社和经济分裂。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des renseignements sur les mesures prises pour protéger, préserver et promouvoir le patrimoine culturel des castes répertoriées et autres tribus de l'État partie.

请提供资料说明为保护、维持和发扬光大缔约国内种姓和其他部落文化遗产而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社经济阶划分(上流社占大约20%、中产阶级占23%、占大约24%)的结果与这个观点大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Un résultat possible pourrait être une domination féminine au niveau supérieur avec une plus grande représentation des hommes au postes intermédiaires et de position inférieure.

最终结果很可能是女性主导高级领导,而男性在中的比例增大。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-huit pour cent de la population, parmi les castes répertoriées, et 52 % de la population, parmi les tribus répertoriées, vit sous le seuil de pauvreté.

种姓人口以及52%个部落人口生活在贫困线以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foncteur, fonction, fonctionnaire, fonctionnaire publique, fonctionnaliser, fonctionnalisme, fonctionnaliste, fonctionnalité, fonctionnariat, fonctionnarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a les mines supérieures et les mines inférieures.

有上层坑道和下层坑道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que se passe-t-il dans ces abîmes reculés ?

下层的深渊里是怎样的情形呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sur l'étage inférieur, vous avez un petit séparateur amovible.

而在下层,有个可移动的小隔板。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cela est apparu plusieurs fois dans l’évolution des plantes de sous-bois.

这在下层丛薄的进化中已经出现过几次。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.

它的上层逐渐浓厚,而下层却消散了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Elle y placera des capteurs pour mesurer la température du sous-sol.

它会在那里放置传感器,以测量地下层的温度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par la vitre ouverte, nous regardions les couches inférieures de l’Océan austral.

通过打开的玻璃,我们可以看到南冰洋中的下层

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Vers onze heures, la partie inférieure de l’air s’était sensiblement nettoyée.

将近十点钟的时候,下层的空气显得比较明朗了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .

他们的命运是填补“下层人民”留下的空缺。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus, parce que la surface inférieure de la banquise se développait comme un plafond immense.

在上冰的下层就像天花板样延伸着。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Le visiteur entre d’abord par la chapelle basse et il découvre que la Sainte-Chapelle est une chapelle palatine.

游客首先进入的是下层教堂,并会发现圣礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’est pas de penseur qui n’ait parfois contemplé les magnificences d’en bas.

思想家有时也都会景仰下层社会的奇观异彩。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n’y avait plus de doute, c’était à la Croix-du-Trahoir qu’on exécutait les criminels subalternes.

这回毫无疑问了。特拉华十字架是处决下层囚犯的地

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Son objectif ? Examiner le sous-sol de la planète rouge pendant 2 ans. Une première !

它的目标是什么?对火星的地下层进行探测,为期两年。它是首个进行此项任务的探测器!

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Un employé : « Le Fendjougou » … il a deux hangars dans le quartier du bas.

" 芬朱古" ......他在下层区域有两个仓库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle est issue d'une famille de la petite aristocratie.

她出身于下层贵族家庭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les baquets de déjection se renversent sur le plancher de l'entrepont ou sur les corps, ce qui rend l'air vite irrespirable.

排泄桶倒在下层甲板或身上,使空气很快变得难以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Baisser les droits pour inciter les chômeurs à retrouver du travail, ce père de famille n'y croit pas.

下层权利鼓励失业者找工作,这个父亲不相信。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le caillebotis qui permet de faire venir de l'air et de la lumière dans l'entrepont est remplacé par des panneaux de bois.

下层甲板上用于引入空气和光线的篮子被木板替代。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A trois cents mètres environ, ainsi que l’avait prévu le capitaine Nemo, nous flottions sous la surface ondulée de la banquise.

到了三百米左右,像尼摩船长所说过的样,我们就在冰山下层的波纹水面上了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fond, fond d'œil, fondage, fondamental, fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接