有奖纠错
| 划词

L'accès à la justice est particulièrement difficile pour les couches inférieures de la société.

对于社会而言,得到公正审判机会尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures adoptées pour combattre les stéréotypes négatifs et empêcher les crimes et atrocités contre les dalit, les femmes des tribus et autres femmes vulnérables ?

在克服消极定型观念和预防针对达利特(社会)、部落和其他弱势妇女犯罪和暴力方,正在采取哪些措施?

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'accès des dalit à l'assistance juridique, des services de conseils juridiques sont mis sur pied, sur lesquels on attire l'attention dans tout le pays pour que les intouchables aient accès aux tribunaux.

关于达利特(社会得法律援助问题,法律援助服务委员会正在建立,并在全国进行广泛宣传,以确保达利特(社会)能够进入治安法庭。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les catégories socioéconomiques à faible revenu, 33 % de la population se considère comme étant en surpoids; parmi les catégories socioéconomiques à revenu moyen, ce pourcentage est de 34,6 % et, parmi les catégories à revenu élevé, il est de 31,1 %.

口中,处于社会经济有33%自认为超重,处于社会经济中为34.6%,处于社会上为31.1%。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît, à travers les récits évoquant les violences envers les femmes dalit et l'existence d'une culture d'impunité pour les délinquants, qu'il est impératif de prendre des mesures significatives pour améliorer la façon dont est administrée la justice en Inde, en apportant en particulier une assistance juridique.

从有关对达利特(社会)妇女暴力和对罪犯有罪不罚文化可以清楚地看出,必须采取重大措施,特别是通过提供法律援助,来改善印度司法管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vivat!, vivats, vive, vive vivent, vive-eau, vivement, viverridés, viveur, vivi-, Viviane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Sa demoiselle avait épousé ce que Françoise appelait « un jeune homme de famille » , par conséquent quelqu’un qu’elle trouvait plus différent d’un ouvrier que Saint-Simon un duc d’un homme « sorti de la lie du peuple » .

因为她女儿嫁给了弗朗索瓦丝所子弟”,他与工人有天壤之别,正如圣西门认为公爵与“出身下层有天壤之别一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


viviparisme, viviparité, vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接