有奖纠错
| 划词

Pour déterminer les bénéfices extraordinaires de Saudi Aramco, le Comité doit étudier quelle aurait été la situation, selon toute probabilité, s'il n'y avait pas eu invasion et occupation du Koweït par l'Iraq.

为了判断沙特石油公司是否赚取了额外利润,小考虑在不发生伊拉克对科威特的入侵和占领的情况下极有可能存在的情况。

评价该例句:好评差评指正

«Le principe essentiel, qui découle de la notion même d'acte illicite et qui semble se dégager de la pratique internationale, notamment de la jurisprudence des tribunaux arbitraux, est que la réparation doit, autant que possible, effacer toutes les conséquences de l'acte illicite et rétablir l'état qui aurait vraisemblablement existé si ledit acte n'avait pas été commis.».

“不法行为这一实际概念所包含的基原则――这种原则似乎是国际惯例确定的,尤其是仲裁法庭的裁决确定的――就是,赔偿尽可能消除不法行为的一切且恢复到不发生该行为的情况下极有可能存在的状况。”

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le large consensus qui s'est dégagé des travaux dudit Groupe de travail est de nature à renforcer la conviction de toutes les composantes de la communauté internationale en ce qui concerne l'impérieuse nécessité de revitaliser l'esprit du multilatéralisme et de la co-responsabilité face au processus irréversible de la mondialisation et de l'interdépendance des économies.

此外,产生于该工作工作的广泛协商一致意见很有可能会使整个国际社会更加确信在全球化进程不可逆转和各国经济相互依赖的条件下极要恢复多边主义和共同责任精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞穴, 洞穴(岩石中的), 洞穴沉积, 洞穴灰岩, 洞穴论, 洞穴生物学, 洞穴探险运动员, 洞穴探险者, 洞穴学, 洞穴学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接