有奖纠错
| 划词

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响的蓄水。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经济上,不应该过于依赖上或者

评价该例句:好评差评指正

Il a pu en acheter à l’un des quais, en descendant le fleuve.

他可以在那里租个码头,在.

评价该例句:好评差评指正

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对的上都搜了个遍也没有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle est située entre le pont de l'Alma en amont et le pont d'Iéna en aval.

它位于阿尔玛桥的,耶拿桥的上

评价该例句:好评差评指正

Le barrage de Mandawa est situé à 40 kilomètres en aval de celui de Bekhme.

Mandawa水坝位于Bekhme水坝40公里处。

评价该例句:好评差评指正

Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.

人们可直接间接参与上活动。

评价该例句:好评差评指正

La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.

当地要更多地参与上的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cet opérateur était également engagé dans des activités d'aval en tant qu'utilisateur du port.

这家经营人还作为港口用户从事活动。

评价该例句:好评差评指正

Augmenter la capacité de stockage et intégrer l'infrastructure en aval dans les pays en développement.

在发展中国家扩大储水量和整合基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des bassins fluviaux, les États d'aval utilisent pleinement les eaux.

在多数大型系中,国家能够对水进行充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Les activités en aval consistaient essentiellement à aider le Gouvernement à développer des activités en amont.

活动主要是协助政府发展上活动。

评价该例句:好评差评指正

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

由于建造水坝必须堵的自然动,因此会妨碍淤泥移至的汇水区。

评价该例句:好评差评指正

Le pont est située entre la passerelle Debilly en aval et le pont des Invalides en amont.

桥位于德比利行人行天桥的上,荣军院桥的

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses des entreprises en aval étaient en diminution en raison de marges plus étroites.

在石油业的部门,由于余地更小,因此这方面的开支呈下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu ainsi transférer au secteur privé les activités pétrolières d'amont et d'aval.

由于进行了这些改革,政府已将与石油相关的上活动转给私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Chine Trade Co., Ltd Jiangsu nuages toute l'année hors-la-plateau importés mohair, ainsi que de ses produits en aval.

江苏云华贸易有限公司常年现货供应进口马海毛以及其产品。

评价该例句:好评差评指正

Et si nous descendions un peu le fleuve et les attendions là ? » proposa Jones avec empressement.

我们要不要往开一点,那前面截着?Jones满怀热情的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la partie abkhaze dans la basse vallée de la Kodori ont également été réduites.

阿布哈兹在科多里的活动也有所减少。

评价该例句:好评差评指正

En outre, près de 10 000 personnes vivant en aval du fleuve se retrouvent privées d'eau potable.

此外,住在的大约10 000人因此完全得不到饮水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Zener, zénie, zénith, zénithal, zénithale, zéolit(h)e, zéolite, zéolithes, zéolitique, zéolitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Au passage d'année, c'est bain de minuit sous les feux d'artifice.

跨年夜,他们在烟火个午夜泳。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une soixantaine en amont, mais seulement 3 en aval.

大约60个,但只有3个。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.

一滴落在源水位的水将自由流向

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il dérivait avec une extrême vitesse, mais il gagnait aussi vers la côte.

被冲往去,但终于接近对岸。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est un petit poisson qui vit dans les courts d'eau du bassin inférieur de l'Amazone.

这是一种小鱼,它们生活在亚马逊河流域的水系。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.

因此,处于的社区没有熔岩流的风险。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent notamment paresser sous les rochers, dans les souches d'arbres morts et sous les rondins.

它们可以在岩石下、枯树桩中和原木走。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est le premier qui ait fait venir dans la Seine-Inférieure du cho-ca et de la revalentia.

他是头一个把“可可”和“补力多”引进到塞纳河州的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En aval, l'eau déferle et inonde cette région agricole.

,水势汹涌,淹没这个农业区。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il a donné à Sorel quatre arpents pour un, à cinq cents pas plus bas sur les bords du Doubs.

德·莱纳先生为这块一阿尔邦的,把杜河五百步处的四阿尔邦莱尔。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Mais là où la colère est la plus sensible, c’est bien dans les pays situés en aval.

但愤怒最明显的是国家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

En amont, un glacier de 7 kilomètres et en aval, un hameau de 1.200 habitants.

是 7 公里长的冰川,是一个拥有 1,200 名居民的小村庄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Si ce barrage est construit, ce jeune chasseur devra aller vivre en aval du fleuve à proximité des villes.

如果这座大坝建成,这个年轻的猎人将不得不去城市附近的河流生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Korsounka, à 12 km en aval du barrage... Image frappante de ce petit village englouti par les eaux.

Korsounka,位于大坝 12 公里处… … 这个被水淹没的小村庄的惊人形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une enquête ouverte par le parquet de Foix est en cours sur la qualité des eaux en aval du site.

Foix 检察官办公室正在对该工的水质展开调查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour ce qui est de Paris, on a dû, dans ces derniers temps, transporter la plupart des embouchures d’égouts en aval au-dessous du dernier pont.

至于巴黎,最近只得把绝大多数的阴渠出口改到最后一座桥的下方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Entre les barrages en amont et les projets d'aménagement pharaoniques en aval, c'est tout l'écosystème du Mékong qui est en train d'être asphyxié.

- 在上大坝和法老开发项目之间,整个湄公河生态系统正在窒息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le SFDH demande que tous les secteurs concernés soulagent la pression des inondations du cours inférieur de cette rivière en utilisant les ouvrages hydrauliques.

水利部要求各有关部门利用水利工程,减轻河的洪水压力。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Est-ce que d'autres enjeux, comme la question climatique et la transition énergétique, ne sont pas des facteurs de ruptures technologiques majeurs, guidés par l’aval?

-在的指导下,气候问题和能源转型、重大技术突破等其他问题难道不是吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi de Gao qui règne déjà sur une grande partie de la vallée du bas Niger, affirme son indépendance et conquiert une partie du territoire du Mali.

已经统治尼日尔河谷大部分区的加奥国王宣称自己的独立并征服马里的部分领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zéro, zérotage, zérovalent, zérumbet, zest, zest(e)!, zeste, zester, zesteur, zesteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接