有奖纠错
| 划词

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

夜色增加了种种恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.

同这个世界上森林覆盖率一样是林地。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse de l'aide, affirmée de longue date, doit être inversée.

必须扭转援助长期情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.

原因是捕捞量

评价该例句:好评差评指正

Cette chute a été plus forte dans les zones urbaines que dans les zones rurales.

城镇地区幅度大地区。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des autres indicateurs sont toujours à la baisse.

但是多数其他指标仍然呈现趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.

是这些国家靠急剧外援。

评价该例句:好评差评指正

On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.

希望能够迅速扭转核心资源趋势。

评价该例句:好评差评指正

La grâce, c’est la loi du mouvement descendant.

运动法则。

评价该例句:好评差评指正

On constate donc une tendance générale à la baisse des taux de vacance de postes.

因此,出缺率总的来说有趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce déclin s'explique en grande partie par le recul de la production au Maroc.

主要原因是摩洛哥产量减少。

评价该例句:好评差评指正

La baisse était imputable au nombre croissant de fusions et d'acquisitions.

造成原因主要是兼并和收购数量增加。

评价该例句:好评差评指正

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力理事会。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前过去几年50%所

评价该例句:好评差评指正

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质伤害。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组对比也可以看出出生率趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les données statistiques reflètent de manière éloquente la diminution du nombre d'enfants.

统计数据清楚地表明了儿童人数趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît donc que le pourcentage des jeunes dans la population totale continue de baisser lentement.

全体人口中青年人比例出现持续缓慢趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le recul de la production nationale s'observe dans la plupart des secteurs de l'économie.

许多经济部门都反映出国民生产现象。

评价该例句:好评差评指正

Les visites plus fréquentes chez le gynécologue sont justes l'une des raisons de ce déclin.

原因之一是妇女看妇科医生次数增多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毕业生, 毕业文凭, 毕业证书, 毕意, , 闭包, 闭场制度, 闭磁路, 闭点, 闭店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Un endroit où tu serais moins lourd? Où ça?

一个你体重会下降地方?这是哪里啊?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– La baisse du quotient familial est une baisse de l'impôt sur les ménages.

– 家庭商数下降是家庭税下降

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais si l'on regarde sur une période plus longue, il diminue !

但如果我们从长期来看,失业其实是在下降

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une spirale, c'est une forme géométrique qui tourne et qui monte ou qui tourne et qui descend.

螺旋是一种旋转上升选择下降几何形状。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis progressivement, elle entre dans une phase de déclin, ou plutôt, elle se transforme.

然后逐渐地,它进入一个下降阶段,确切地说,它发了转变。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.

婴儿死下降是尤其惊人

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, le plus souvent, ces matières pulvérisées se rabattent, et c’est ce qui arriva en cette occasion.

但是,这种粉状物质还是下降时候多。现在就是这种情形。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Descentes périlleuses, pendant lesquelles l’adresse de Hans et son merveilleux sang-froid nous furent très-utiles.

在这些可怕下降过程里,汉恩斯技巧和他一直动脑筋想出来绝妙办法对我们有极大帮助。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les panneaux du salon furent ouverts, et les manœuvres commencèrent pour atteindre ces couches si prodigieusement reculées.

客厅嵌板都打开了,船开始潜水下降动作,一直要抵达最深水层。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu’ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤下降时候,他们才意识到会有惨遭灭顶危险。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des traitements mieux adaptés et, dans l’ensemble, une meilleure prévention, expliquent également le caractère moins meurtrier du sida.

适应性治疗以及总体上预防措施也是艾滋病致死下降原因。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les courants descendants entourent le mésocyclone, le forcent à s’étirer verticalement et le rapproche du sol.

下降气流绕着气旋,迫使它在垂直方向延伸并接近地面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le risque étant une dégradation de la qualité de service.

服务质量下降风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Une année pendant laquelle les droits des femmes n'ont cessé de reculer.

女性权利持续下降一年。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un peu, mais il ne tardera pas à retomber !

“上升了一点儿,但是一会儿又会下降。”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

On l'utilise ce mot pour les Sakuras qui tombent doucement .

这个词用于缓慢下降樱花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

On a déjà des réservations qui sont tombées.

- 我们已经有下降保留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Des réserves menacées par la baisse des livraisons russes.

储备受到俄罗斯交付量下降威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

L'Italie et l'Espagne sont concernées par cette baisse.

意大利和西班牙受到这种下降影响。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Profite de la baisse de l'utilisation du préservatif pour revenir.

因为使用避孕套人数下降

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


闭卷, 闭开集, 闭壳龟属, 闭壳菌属, 闭孔, 闭孔动脉, 闭孔肌, 闭孔静脉, 闭孔膜, 闭孔内肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接