有奖纠错
| 划词

Je n'aime pas l'hiver ni l'été.

我既欢冬天欢夏天。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas gaspiller la nourriture!

应该浪费粮食!

评价该例句:好评差评指正

Je vous en prie.

客气。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas les révisions !.

爱复习。

评价该例句:好评差评指正

La cantine est fermée le dimanche.

食堂周日营业。

评价该例句:好评差评指正

Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.

人勤地懒。

评价该例句:好评差评指正

On ne travaille pas le dimanche.

周日人们工作。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮都是金子。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

欢别人嘲笑我。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

他们之间微微有点和。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'hiver cette année.

今年冬天并冷。

评价该例句:好评差评指正

Alors, on ne répond pas au téléphone?

接电话啦?

评价该例句:好评差评指正

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从说话。

评价该例句:好评差评指正

Comment cela se fait-il que vous ne m'ayez pas averti?

您为什么通知我?

评价该例句:好评差评指正

Allons donc, ce n'est pas possible !

得了,根本可能!

评价该例句:好评差评指正

Ses parents ne le comprennent pas.

他父母理解他。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne comprends pas le chinois?

懂中文吗?

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas la voiture que tu as achetée.

欢你买车子。

评价该例句:好评差评指正

Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.

我今天待在家里出去。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas ma taille de pantalon.

知道我裤子尺寸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱冤, 抱怨, 抱怨不公正, 抱怨工具不够, 抱怨话, 抱怨某人, 抱怨声, 抱在怀里, 抱闸, 抱着希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Non… non… ce n’est rien… ça va passer… ce n’est rien.

有什么 就会过去 有什么。”

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

J’aimerais mieux, voyez-vooous, je… jeter ma fi… fi… fille dans la Loire que de la dooonner à son cououousin : vous pou… pou… ouvez aaannoncer ça.

我宁可把 女儿丢在卢瓦尔河里, 愿把 把她给 给她的堂 堂兄弟;你 妨说给人人 人家听。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Mais nooonous verrons cela, je ne, ne, ne peux pas, je, je, je ne veux pas m’en, en, en, engager sans, sans, que… Qui, qui, qui, ne, ne peut, ne peut. Vooouous comprenez ?

们再谈,我 能,我愿随 随便答应,在在在 ,做 到,总是做 到。你你你明白?”

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Nous verrions donc à tâ… tâ… tâcher de nous aaaarranger tou… tous deux dans les po… po… po… possibilités relatives et sans m’en… m’en… m’engager à quelque chose que je… je… je ne voooou… oudrais pas faire, dit Grandet en bégayant.

们俩慢慢的来考虑,怎怎 怎么样想出一个可 可能的办法,使我 至于贸贸然答 答应我 愿愿愿意做的事,”葛朗结结巴巴的回答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豹斑石英斑岩, 豹骨, 豹猫, 豹猫皮大衣, 豹皮, 豹皮大衣, 豹身上的斑点, 豹鼠, 豹死留皮,人死留名, 豹头环眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接