有奖纠错
| 划词

Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.

公众知识能力并一致

评价该例句:好评差评指正

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有一致之处。

评价该例句:好评差评指正

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留一致决定影响。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也一致

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致标记常会引起误解。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级一致

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

减缓贫况并一致

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见一致或有争议应该和气地解决。

评价该例句:好评差评指正

Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.

快速城市化进程表现并一致

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法一致

评价该例句:好评差评指正

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发现了数据一致问题。

评价该例句:好评差评指正

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项处理并一致

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在一致问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.

这造成了活动与费用分类一致

评价该例句:好评差评指正

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种不同规则可能产生一致后果。

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont partagés.

意见一致

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致况。

评价该例句:好评差评指正

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分由于审计报告格式一致

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致况。

评价该例句:好评差评指正

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会做法前后一致不言自明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.

韵脚的水平来说,是一致的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

这大概是心理学家谈到一致坚定时想表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.

是的,当涉及到针头时,们痛感并一致

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.

而,这种同理心可能一致,并且仅在特定或孤立的情况下出现。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪的是, 这一措施在这里的反映与期的并一致

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查一下合同的所有条款,看看还有什么意见一致的地方。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.

请在评论中。第三个与大众一致的观点,与上一点有关。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

实际上,与其说是一致,不如说是对全国统计及经济研究所数据的误解。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.

“真的,在有关圣奥古斯丁的一个问题上,们看法一致。”加斯尼人说道。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.

所以,在这段视频之后,请查看它。第五种与大众一致的观点。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je prends un exemple : si deux témoins d'un événement rapportent des faits différents, attention danger !

如果同一事件的两个目击者所说的情况一致,那就要小心了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il y a des sources qui ne coïncident pas.

有些来源一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

一个一致的学说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.

居民之间一致的决定。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.

所有这些都与你借助外星文明改造人类的理想一致

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.

第二个与大众一致的观点。从来不喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说的那样在McDo吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.

- 显,他是一个一致的客户。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les noms et les adjectifs ne s'accordent ni en nombre, ni en genre.

名词和形容词在数量或性别上一致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Mais la sélection des inspecteurs du guide français ne fait pas l'unanimité.

但法语导游的检查员的选择并一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En cas de désaccord, la grève pourrait repartir de plus belle pendant les fêtes.

如果意见一致,罢工可能会在假期重新开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接