Prenez à cœur, ne peut pas laisser aller! Comment faire?
想得开,放下!该怎么办?
Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.
撑下,快要窒息。
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
华北之大容下一张平静的书桌了。
On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.
这只钉子拔下,钉得太牢了。
Nous jouerons au volley-ball à condition qu'il ne pleuve pas.
只要下雨,玩排球.
S'il ne pleut pas demain, je vais jouer au tennis.
如果明天下雨的话,打网球。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.
当想起病中的老放心下 。
Je ne dors pas bien toute la nuit.Je ne mange plus.Je suis malade.
每夜都睡得好,吃下东西,病了。
Il ne peut demeurer en repos.
他手脚停下来。
Il ne passera pas la nuit.
他活下过这一夜了。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
用了,谢谢。已吃得够多,再也吃下了。
En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
这一数字在奥地利始终居高下。
Le déficit commercial du Kosovo reste considérable.
科索沃的贸易赤字仍居高下。
Cette tendance a été moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰出现了上下的趋势。
Le taux de chômage est très élevé à Gaza et en Cisjordanie.
加沙和西岸地区的失业居高下。
Le niveau d'endettement des Îles Salomon reste écrasant.
所罗门群岛的债务水平仍然居高下。
Il n'arrive pas à manger.
他吃下。
Malgré une baisse sensible, le taux de mortalité maternelle demeure élevé dans le monde42.
产妇死亡率略有下降,但仍然居高下。
Malgré quelques progrès, la pauvreté est restée obstinément élevée.
尽管取得了一些进展,贫穷程度仍居高下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un honneur dont je dois me passer.
份殊荣我可收不下。
Il ne pouvait pas achever sa phrase.
他说不下去了。
Oh, c'est toujours mieux quand il pleut pas.
只要不下雨就挺好。
Peut-être au moins une centaine de millions.
可能不下一亿次吧。
Et elle refusa d'avaler quoi que ce soit d'autre.
她一点都吃不下了。
Non, je ne peux pas voir ça!
不!我看不下去了!
Le placard est trop blindé [Rempli] ça pourra pas tenir !
衣柜太满了,放不下了!
Et 27 lettres, ça n'entre pas sur une planche De Scrabble.
拼字板上放不下27字母。
Cependant, le capitaine Nemo ne donna aucun ordre.
可是,尼摩船长并不下命令。
Et quand on en mange une, on ne peut plus s'arrêter.
而且一吃就停不下来。
Il ne pouvait aller plus loin.
但是说不下去。
Une fois qu'on l'a commencé, on ne peut plus s'arrêter.
一旦开始,就停不下来。
Je peux pas. J'arrive pas à manger la viande.
我没法吃。我吃不下。
Vous ne mangez pas ? mais c’est fort mal !
您吃不下东西吗?太不成话!
Je ne mange plus, je tousse, je ne dors pas bien.
我吃不下东西,咳嗽,睡不好觉。
Une fois lancé, je ne peux pas m'arrêter.
我一开始跳,就停不下来了。
Les sanglots lui coupèrent la parole.
他一阵呜咽,说不下去了。
Je mangeai mal, étant trop préoccupé.
因为过度忧虑,我吃不下饭。
D’Artagnan jeta alors un coup d’œil inquiet et rapide sur le champ de bataille.
达达尼昂放心不下,迅速扫一眼战场。
Encore ! Ça n'arrête pas, il y a toujours un problème !
又来了!老是有问题,根本停不下来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释