Le suivi au niveau de l'agent d'exécution n'est pas compliqué, mais requiert une grande attention, en raison du nombre d'activités en jeu.
对执行机构一级的监复杂,但由于所涉活动的数目多,需要专心致志。
Cela n'est pas très surprenant dans la mesure où de nombreux partisans de la croissance économique ont tendance à être tellement obsédés par celle-ci qu'ils oublient presque les conséquences néfastes pour l'homme d'une mauvaise croissance.
这倒也完全令人感到惊奇,考虑到许多热心经济增长的人一般都非常专心致志,以致于几乎注意恰当的经济增长方式对人产生的利后果。
Nous pouvons comprendre leur préoccupation au sujet des mines terrestres et des armes légères, mais il est troublant de constater que les partisans du désarmement agissent comme de grands couturiers qui suivent les modes du jour sans se préoccuper des besoins à long terme.
我们可以们专心致志于地雷和小型武器问题,但令人苦恼是,拥护裁军的人的行为就好象时装设计师那样,追随时下的风尚,而着眼长期的需要。
Il est important de réaliser que le remède à l'instabilité politique consiste pour l'État à faire des efforts conscients et résolus pour aider les groupes les vulnérables économiquement, y compris en mettant des terres et autres facilités à la disposition des personnes déplacées internes et aux réfugiés revenus.
重要的是应认识到,对政治稳定的补救办法是由国家作出认真和专心致志的努力,为在经济上易受伤害的群体提供生计,包括向国内流离失所者和回返者提供土地和其支助设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commandant, appuyé sur l’angle de la table, les bras croisés, nous observait avec une profonde attention. Hésitait-il à parler ? Regrettait-il ces mots qu’il venait de prononcer en français ? On pouvait le croire.
船长靠着桌子的一角,两手抱在胸前,专心致志地观察着我。他为什么不说话呢,道是有些?道他为刚才用法语说的那些话感到后悔?这是他可能会产生的一种想法。