Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐作应计项目入账。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言作正式文件分发。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补法来质疑法院的作。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排作大会其他特别会议的先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作作称之初步行。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作和作由托运人单证托运人负责。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序动后发生的作作所导致的债权。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但可把共识当作作的借口。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行”一词包括作和作。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家的行可以分作作。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的作涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了作和自我怀疑的类似危机。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些公正的平衡也是政府作的结果。
Dans d'autres systèmes juridiques, l'inscription n'est pas une condition préalable à cet égard.
而在有些法律制度中,登记并作要求执行的先决条件。
L'inaction et l'indifférence ne feront que mettre en péril les acquis obtenus dans certains domaines.
作无动于衷将只会威胁到使某些领域已取得的成果付之东流。
Les participants ont été par ailleurs unanimes à reconnaître l'importance du coût de l'inaction.
与会者还一致认同作的代价,强调了这一问题的重要性。
Pourtant, la plupart des violations actuelles ont pour cause l'action ou l'inaction d'Israël.
但侵权的现状大多数都是由以色列的作作造成的。
L'expression “tout manquement” pourrait désigner à la fois les actes et les omissions.
“各项违法行”应该是指所有各种行,其中包括作和作。
Le titre existant pourrait être remplacé par “responsabilité pour les actes et omissions d'autrui”.
可以用“对其他人的作和作承担的赔偿责任”替换现有标题。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商应当作谈判论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.
我们会再,让危机加重。
Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.
他们谴责生态并选择反抗。
Des familles dénoncent l'inaction des policiers sur place pendant plus d'une demi-heure.
家属当场痛斥警方半个多小时。
Ca, ce sont toutes les victimes de l'Etat et de son inaction.
- 这就是国家及其所有受害者。
La maire de Calais se dit démunie et dénonce l'inaction du gouvernement.
加莱市长表示她很无助,并谴责政府。
Cela rendait impossible l'utilisation du soleil comme antenne amplificatrice.
因而可能把太阳天线时信息。
Il faisait partie des manifestants qui protestaient contre l'inaction des autorités, face à ces violences.
他是抗议当局面对这种暴力行示威者之一。
Louis Réard, provocateur et génie du marketing avant l'heure, claque des doigts.
按规矩出牌营销天才,路易斯·里尔德灵光一现。
Le gouvernement britannique est critiqué pour son inaction, qui s'explique aussi pour des raisons politiques.
- 英国政府被批评,这也可以解释政治原因。
Jean : Non, non non, non... D'être une tarlouze ?
...是一个同性恋?
Toi, t’es un ami, vous n’avez rien à faire là!
你是敌人,你们在这里也可能有什么!
Ces sentiments proviennent d'un sentiment d'inadéquation qui peut provoquer une grande angoisse mentale pour elles, leur famille ou leurs amis.
这些感觉来自于一种,这可能会给他们、家人或朋友带来巨大精神痛苦。
Fait rare : la presse dans son ensemble condamne l'inaction du gouvernement.
很少有媒体一个整体谴责政府。
Choisir les robes des actrices, je ne sais pas si c’est très fatigant comme métier.
选择女演员礼服,我知道一份工是否很累。
Non mais sympa comme idée ou pas ?
,但一个想法好与否?
La procureure de la CPI a décidé de suspendre ses enquetes, et critique l'inaction du Conseil de sécurité.
国际刑事法院检察官决定暂停调查,并批评安全理事会。
Il remplace Moaz el-Khtaib qui a démissionner à cause de l'inaction de la communauté internationale en Syrie.
他取代了因国际社会在叙利亚而辞职Moaz el-Khtaib。
Dans notre étude d'opinion, les Français dénoncent le temps perdu, l'inaction de l'exécutif pendant cette semaine.
在我们民意调查中,法国人谴责浪费时间,以及本周行政部门。
Après des émeutes meurtrières contre les Musulmans, la presse dénonce l'inaction du gouvernement et condamne les extrémistes bouddhistes.
在针对穆斯林致命骚乱之后,媒体谴责政府,并谴责佛教极端分子。
Le chef de l'opposition syrienne entend protester contre l'inaction de la communauté internationale face au conflit dans son pays.
叙利亚反对派领导人打算抗议国际社会面对叙利亚冲突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释