有奖纠错
| 划词

Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.

彻底忘掉女儿仿佛已成为一,刻在他砂岩般的额头,刻在他闭的嘴唇上。甚至他那措辞很的支吾的回答,使他的妻子苍白的脸上泪如雨下,他也

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土, 残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一

Il était spirituel, et juste assez lettré pour se croire un disciple d’Épicure, en n’étant peut-être qu’un produit de Pigault-Lebrun.

诙谐,通文墨,因而自以为是伊壁鸠鲁①的信徒,实际上也许只是比戈·勒白朗②之流亚。①伊壁鸠鲁希唯物主义哲学家,主张享乐,的所谓享乐是精神恬静愉快,动心。②比戈·勒白朗,十八世纪法国说家。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il n’était même pas ému par les larmes que ses vagues réponses, dont les termes étaient à peine variés, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.

甚至那一成不变的,支吾其辞的答话使妻子惨白的脸上流满了泪,动心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人, 残酷无情, 残酷无情的, 残粒闪玄岩, 残留活动精子, 残留沙嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接