有奖纠错
| 划词

On nous a servi de la semelle .

服务生给是咬不动肉。

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

在蓝天背景上清晰地映衬出静止不动枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.

在工作岗位上保持不动姿势是违背人体生理学

评价该例句:好评差评指正

Nous devons vaincre les délais, la procrastination, le double emploi et l'inaction.

必须消除推迟、拖延、重复和迟迟不动现象。

评价该例句:好评差评指正

Depuis notre dernière séance en janvier, nous avons été « en attente ».

自1月安理会上次开会以来,终处于保持不动状态。

评价该例句:好评差评指正

Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...

静止不动宛如侍女

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

以毫不动原则为指南。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est une invention du mouvement, celui qui ne bouge pas ne voit pas le temps passer.

时间是关乎运动发明,不动是看不到时间经过

评价该例句:好评差评指正

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

不动产约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物形式重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.

谦卑地接受并感谢这种毫不动支持。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.

你可以依赖俄罗斯代表团毫不动支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.

日本在这方面决心仍是坚定而毫不动

评价该例句:好评差评指正

L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.

混合行动需要并值得安理会全力和毫不动支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne manque pas d'avoir un impact social négatif sur les tendances de l'emploi, actuellement en stagnation.

这对目前停滞不动劳力趋势产生不利社会影响。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.

为此目的,希望重申尼日利亚毫不动承诺和支持。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est impossible de rester en repos.

要他呆着不动是很难

评价该例句:好评差评指正

Un accord éventuel sur la séparation des biens immobiliers devra être notarié.

分配不动协议必须经过公证。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle n'est pas applicable à la cession de biens immobiliers entre époux.

这不适用于配偶之间不动产转让。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞, 船户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu risques de t'attaquer à un trop gros morceau.

别去咬你啃骨头。”

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.

我是一颗岿然,石头。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il resta immobile et songeur toute la nuit.

一整个晚上他都在一幻想着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On y discutait publiquement la chose pour se battre on pour rester tranquille.

人们在那里公开讨论“是打还是呆着问题”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc, c’est une image que quand t’attends tellement longtemps comme cela sans bouger.

所以,就是当你等了这么久却一时候。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.

目睹这俨若雕像般一言发一,米拉迪害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour commencer, il y a ce qui ne bouge pas : les bâtiments.

首先,有一些东西是:建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’obésité est une maladie causée essentiellement par une mauvaise alimentation et un mode de vie sédentaire.

肥胖是一种主要由良饮食和久坐生活方式引起疾病。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un être froid à physionomie impassible.

那是一个冷冰冰声色人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vraiment ridicule ! soupira Ron en hochant la tête à la vue des joueurs de football complètement immobiles.

“神经。”罗恩叹了口气,冲着那些凝固员摇了摇头。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.

如果你我奶奶柜子话就行。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.

她直挺挺地坐着,眼光是定着,脸色是严肃而且苍白,她一心希望至于有人看见她。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La porte s’ouvrit, et l’impassible gentleman parut.

门开了,走出那位声色绅士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y en a aussi une qui ne bouge pas!

——还有一

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.

在希腊没人拥有比教堂更多产。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Pas question qu'elles soient délivrées sans bouger.

毫无疑问,它们是在情况下交付

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !

向前走! 但我!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供产费用最新情况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Degas sait en tout cas mettre du mouvement dans un portrait immobile.

无论如何,德加知道如何将运融入一幅静止肖像画中。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Monsieur, il n'y a pas d'homme plus sédentaire que Monseigneur.

“先生,没有比先生更久坐人了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞, 船票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接