有奖纠错
| 划词

Pour Israël - comme, malheureusement, pour bien d'autres pays représentés autour de cette table - la terreur n'est pas une question technique.

针对以色列——令人遗憾是,对座许多人来说都是这样——恐怖行为不是术性问题,而是每天都发生,真实、吉利经常。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue à s'abstenir de prendre toute mesure militaire contre des objectifs palestiniens et a agi pour soulager la situation de la population palestinienne en général en mettant fin aux bouclages des villes de Jéricho, Qalqilia, Jenin, Tulkarm et Naplouse.

以色列仍对巴勒斯坦目标采取任何军事行动,并解除了对杰里科、盖勒吉利耶、杰宁、图勒坎尔姆和纳布卢斯封锁,以缓解广大巴勒斯坦人处境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferveur, fervorisation, fès, fesse, fessée, fessenheim, fesser, fesses, fessier, fessière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Quelle splendeur funeste a succédé à la simplicité romaine?

紧接古罗马简朴而来富丽堂皇?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu comprends pourquoi ça porte malheur de retourner le pain à table.

你明白为什么在餐桌上倒放面包是

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

La simple évocation d'" étoile volante figée" portait malheur à Trisolaris.

以至于“飞星不动”成体文明中一句最咒语。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà ! mais, dit Porthos, il me semble que vous faites là de tristes plaisanteries, mon cher.

“啊哈!”波托斯说,“我觉你在开什么玩笑吧,亲爱。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne pourrai jamais, Monsieur le Directeur, dit-elle. Si je m'assieds parmi vous, nous serons treize à table !

“我可不敢,校长!如果我坐下来,一桌子就是!#[00: 2 5: 41.349] Ce serait le signe d'un grand malheur ! 没有什么比

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc la maison du malheur, dit Valentine. Parlez, Maximilien. Mais, en vérité, la somme de douleurs est déjà bien suffisante.

“这么说,这实在是座宅子!”瓦朗蒂娜说,“说吧,马西米兰,虽然现在这些悲痛也已经让人受不。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ca me fait d'ailleurs penser à une superstition assez étrange : en France ça porte malheur de retourner la baguette à table donc de mettre le pain à l'envers.

这也让我想起挺奇怪迷信:在法国,在餐桌上翻转法棍,也就是将面包倒置是

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les « cumulus » entassés dans le sud présentent un aspect sinistre ; ils ont cette apparence « impitoyable » que j’ai souvent remarquée au début des orages. L’air est lourd, la mer est calme.

南方积云显出和冷酷样子。空气很沉重,海很平稳。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il ne faut pas se couper les cheveux, ne pas faire le ménage, ne pas emprunter de  l'argent, ne rien casser, ne pas faire sa lessive, bref, ne rien faire qui puisse être un  mauvais présage pour l'année à venir.

剪头发,做家务,借钱,摔东西,洗衣服,总之,来年事情都不要做.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne, fibre, fibreux, fibribolysinogène, fibrillaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接