有奖纠错
| 划词

1.Non merci, je ne bois pas d'alcool.

1.,谢谢,我喝酒

评价该例句:好评差评指正

2.13. Caitlin n'a jamais bu d'alcool et ne veux surtout pas en boire.

2.凯特琳从饮酒,而且她尤其喜欢喝酒

评价该例句:好评差评指正

3.Et puis, je mange léger: pas trop de graisses, pas d'alcool, et surtout pas de cigarettes!

3.还有,我吃得清淡:吃含太多脂肪的食物,喝酒,尤其烟!

评价该例句:好评差评指正

4.Être un Homme, tant pis si tu ne fume, ni ne bois, mais sans être luxurieux, la vie n'a plus du sens!

4.@巴黎光棍的潮流法语:作为一个喝酒也就算了,要是还好色那活着还有什么意义!

评价该例句:好评差评指正

5.Mais elles n'aiment pas le vin , elles prennent seulement de la boisson et un peu de riz à la fin du repas .

5.但是她们喝酒,只喝饮料,最后吃一点米饭。

评价该例句:好评差评指正

6.Un mari idéal est celui qui ne boit pas, sait faire la cuisine, le lavage et le repassage et de plus est célibataire !

6.找个理想的丈夫,最好是喝酒,会做菜,洗碗,熨衣服,当然要单身。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais elles ne boivent jamais de vin , elles prennent seulement de la boisson et un peu de riz à la fin du repas .

7.但是她们喝酒,只喝饮料,最后吃一点米饭。她也喜欢运动,她的身体很棒。

评价该例句:好评差评指正

8.Si les facteurs aggravants que sont la boisson, le tabagisme et le manque d'exercice physique n'avaient pas été pris en considération dans cette étude, les Danois sans formation professionnelle auraient encore eu, au bas mot, un taux de mortalité supérieur de 50% à celui des Danois ayant suivi des études supérieures.

8.如果烟、喝酒运动等健康的生活方式考虑在内,没有受过职业训练的丹麦死亡可能性仍然比受过较高等教育的丹麦高50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altrométhylose, altrose, altruisme, altruiste, altuglas, alu, Alubro, alucite, aludel, Aludur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

1.Fais très attention à toi sur la route, ne bois pas d'alcool avant de prendre la voiture. »

路上千万要当心,开车。”

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

2.Si vous ne buvez pas, prenez le volant, sauf si vous avez huit ans.

如果,就可以开车,除非才八岁了。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

3.Aujourd'hui t'as grandi, tu jures de plus boire d'alcool

现在长大了,发誓再了。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Du coup, ça me dérange plus de ne pas boire de vin que de ne pas manger de pain.

因此,吃面包更让我感到困扰。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Elle le défendait, assurait qu’il n’aurait pas été méchant, s’il n’avait pas bu.

她替父辩解,她还担保说如果父样凶神恶煞。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Et le vin aussi t'aimes pas le vin ?

喜欢吗?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

7.Fabio. — Ah oui ? Je ne bois pas de vin, heureusement, mais c'est vrai, c'est cher.

法雷-是吗!幸好我过,这真的是很贵啊。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

8.Également pour l'alcool, si vous n'en consommez pas, pas de souci, vous pouvez très bien faire sans.

是一样的,如果要担心,们完全可以加酒。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Le plus simple - on le répète - celui qui conduit, c'est celui qui ne boit pas !

最简单的事情——我们再说一遍——开车的人是的人!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

10.Paysan, j’ai sept mioches qu’il faut nourrir. Comme il faut qu’ils mangent, il ne faut pas que je boive.

“我有七个小把戏得养活。他们要吃饭,我只好。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.Tu aurais pu en mourir ! Tout ça pour un œuf de dragon ! Je ne boirai plus jamais !

差点就没命了! 都是为了一只龙蛋! 我再了!

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

12.Contrairement à moi, il ne boit pas de vin.

与我同,他机翻

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

13.Faire un Mois sans alcool, c'est extrêmement bien.

- 一个月非常好。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

14.Si ce n'est pas assez fort, il ne boit pas !

如果它够强大,他就机翻

「会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

15.Ah, j'ai pas goûté, je bois pas d'alcool.

- 啊,我没有尝过,我机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Alors, j'ai trouvé sa question un peu drôle parce que moi, personnellement, quand j'étais enfant, je buvais pas de vin

我觉得他的问题很有趣,因为我,小时候是的。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

17.Moi un Fanta orange car je ne bois pas d'alcool.

- 我是一个橙色的芬达,因为我机翻

「会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

18.Si vous ne prenez pas le volant, buvez, mais il n'est pas nécessaire de compenser pour ceux qui ne boivent pas.

如果开车,就可以,但没有必要去补偿的人。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Topito

19.On en connaît tous, ils sont trop souvent discriminés, surtout en france, les abstèmes, c’est les gens qui ne picolent pas.

我们都知道他们,他们经常受到歧视,特别是在法国。戒酒者是指的人。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.Donc, une nouvelle fois: celui qui conduit, c'est celui qui ne boit pas.

所以,再一次:开车的人是的人。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alumilitage, aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接