Nous formons l'espoir que les Nations Unies, et tout particulièrement le Conseil de sécurité, ne manqueront pas à leur devoir, une fois de plus.
我们希望联合国,尤全理事会这次不会被发现再次不够格。
6 De même, le Comité considère que l'auteur n'a pas établi, aux fins de la recevabilité, que le paragraphe 3 f) de l'article 14 a été violé du fait des limitations concernant les services d'interprétation fournis à son fils, et la compétence insuffisante de l'interprète.
6 同样,委员会认为,提为了受理的目的举证证明,为她儿子提供的翻译有限和不够格这一情况就违反了第十四条第三款(庚)项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, à certaines heures de bon sens, éprouvait-il une inquiétude sur sa mission, la peur de n’être point l’homme attendu. Peut-être aurait-il fallu un avocat, un savant capable de parler et d’agir, sans compromettre les camarades ?
他在头脑清醒的时候,有时也对身负的重担感到不安,恐怕自己不够格。他或许应该找一个律师,找一个能说会干不致使同伴们吃亏的博学的人。