有奖纠错
| 划词

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弟弟<俗>, 弟妇, 弟妹, 弟媳, 弟兄, 弟子, , , 帝都, 帝俄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇

Ouais, c'est comme ça qu'on dit, avec des pincettes, quand quelqu'un n'est pas facile.

是的,当某人不好相处时,我们就说prendre qn avec des pincettes。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Libéré par échange de prisonnier, il continue sa carrière, avec un courage et un sale caractère intact.

交换战俘被释放后,他继续他的职业生涯,其勇气和不好相处格完全没有改变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Tout le monde s'entend mal avec François de toute manière.

反正所有人都和François相处不好

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Donc, cela signifie tout simplement s’entendre mal. Un petit exemple Pierre ? Bien sûr.

这个意思非常简单,就是相处不好。皮埃尔,可以举个例子吗?当然可以。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors que salaud c'est quelqu'un qui se comporte mal avec les gens.

混蛋是与人相处不好的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Et quand tu t'entends mal avec quelqu'un, c'est que le courant ne passe pas, on dit aussi des fois.

我们有时候也说tu t'entends mal avec quelqu'un,这就意味着你和他相处不好

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Leurs opinions politiques sont opposées, ils ne s'entendent pas, se querellent, et finissent par ne plus se voir du tout : Mathilde reste chez elle, en Italie, près du pape.

他们的政治观点是相反的,他们相处不好,总是吵架,最后也没有见面了:玛蒂尔住在意大利的家中,靠近教皇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝政, 帝制, 帝子, , 递补, 递电子链, 递给, 递归, 递归的, 递归方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接