有奖纠错
| 划词

1.“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”

1.于纪传体,试试别的题材。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision.

2.执行局通过一项决定。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Assemblée souhaitera peut-être formuler les recommandations suivantes.

3.因此提出以下建议。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Conseil d'administration souhaitera peut-être faire des observations sur ce rapport.

4.执行局评论这一报告。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Assemblée générale voudra peut-être prendre note des six rapports.

5.注意所有六份报告。

评价该例句:好评差评指正

6.Les Parties souhaiteront peut-être répondre aux questions suivantes.

6.缔约方考虑下列问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Conseil d'administration est invité à prendre note de ce rapport.

7.执行主任注意该报告。

评价该例句:好评差评指正

8.Si vous souhaitez trouver un partenaire, mai souhaitez me contacter!

8.如果您想在这方面寻找一个合作伙与我联系!

评价该例句:好评差评指正

9.Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.

9.邀请一些亲戚,如果有必要,给予他们一些深思熟虑的建议。

评价该例句:好评差评指正

10.La Commission voudra peut-être donner son avis sur cette proposition.

10.委员就此提议发表看法。

评价该例句:好评差评指正

11.La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

11.委员注意到这份报告。

评价该例句:好评差评指正

12.La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

12.委员注意到这份报告。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle voudra peut-être aussi souhaiter prendre acte du rapport.

13.委员注意到这份报告。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte de ce rapport.

14.执行局注意到上述报告。

评价该例句:好评差评指正

15.La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner ce document.

15.缔约方大审议这些结果。

评价该例句:好评差评指正

16.La Commission souhaitera peut-être prendre acte du rapport.

16.委员注意到这份报告。

评价该例句:好评差评指正

17.La Commission souhaitera peut-être prendre note du rapport.

17.委员注意到其内容。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle souhaitera peut-être prendre acte du rapport.

18.委员注意到该报告。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil souhaitera peut-être prendre note du rapport.

19.执行局注意到该报告。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du rapport.

20.执行局注意到该报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搬场车, 搬动, 搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Vous allez commencer par vous serrer la main.

你们不妨握握手。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

2.Cependant il faut que je fasse sa connaissance. »

不过我倒不妨跟她认识认识。”

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Je vais toujours essayer, » répondit Harbert.

不妨试试看。”赫伯特回答说。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.N'hésitez pas à la regarder et à vous abonner.

不妨去看看吧,别忘了订阅哦。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

5.Allez voir cela. Cela fait bon effet.

不妨去看看。效果

「惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

6.On eût pu dire de ce regard, non qu’il pénétrait, mais qu’il fouillait.

我们不妨说那种目光不能穿透却会搜索。

「惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

7.Donc, autant vous dire que pas beaucoup de gens en achètent.

所以我不妨告诉你,没有多人买它们。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Voilà qui m'amène au deuxième conseil que je voulais te donner.

说到这里,我不妨再给你一点告诫。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Nous nous annoncerons réciproquement nos mariages, lui dit-il.

“咱们现在不妨交换,”他对夏尔说。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.Si vous visitez Paris, essayez de visiter les passages couverts.

如果你游览巴黎,不妨参观那些有顶棚的通道。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

11.Si vous venez en Chine, il ne faut pas rater le canard laqué de Beijing.

如果你有机会来中国,不妨去尝尝北京烤鸭。

「Bonjour la Chine 你中国」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

12.Toutefois, chaque pays pourra s'il le souhaite dérogera à la règles à titre individuel.

但是, 每个国家都不妨减损个别所有权的规则。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Tu pourrais peut-être prendre un Nimbus 2001, comme celui de Malefoy ?

不妨订一把光轮2001,就像马尔福的那把。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Je dirai plus : ce que je sais.

不妨说我所知道的。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

15.On eût dit que celui qui était mort considérait ceux qui allaient mourir.

不妨说这是死了的人在望着将死的人。

「惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

16.On peut dire d’elle comme du cyclope aveugle, Ingens.

我们不妨说它象瞎眼巨人库克罗普斯的吼叫声。

「惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.C'est l'été, on a de beaux légumes, autant en profiter avec des légumes farcis.

现在是夏天,有多漂亮的蔬菜,你不妨将其做成包馅蔬菜来享用。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.La conversation semblait finie, quand le pharmacien jugea convenable de pousser une dernière botte.

谈话到这里似乎可以结束了,但药剂师认为机不可失,不妨再踢对方一脚。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

19.Nous pourrions longer le parc, puisque ces dames ne sont pas là, cela nous abrégerait d’autant.

既然两位女士不在,我们不妨从花园那边过去,路近多了。”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.– Le mieux, c'est d'attendre ici, dit-il. Si quelqu'un vient, on l'entendra à des kilomètres.

“我想我们不妨就在这里等着,怎么样?我们能听见一英里以外的动静。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搬演, 搬衣橱, 搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接