有奖纠错
| 划词

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、不容置辩

评价该例句:好评差评指正

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

Chaabane先生的无辜已是不容置辩,但他仍被关在狱中。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

在对案犯的指控中没有考虑对其定罪有质影响的系列条款,这不容置辩律师的辩护切有效。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

总的说来,企图掩饰对邻国的侵略未必能得到认真对待,因为不容置辩情况完全相反。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

而,小组却发现了大量不容置辩据,利比里亚直在各级积极支持联阵,提供训练、武器和有关物资及后勤支助,并为发动攻击提供了个基地,为撤退和休整提供了个安全庇护所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier, balbuzard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接