Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济。
Or le déséquilibre énergétique mondial reste alarmant.
全球能源状况仍然严重。
Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.
这只会加剧现有的。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中的和对称状况。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球的扩大令人担忧。
Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
必须理这种制度性的。
Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.
这根本会纠正其结构。
Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.
基金赠款存在地理上的。
Les inégalités de développement à travers le monde s'exacerbent de jour en jour.
世界发展中的严重。
Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.
农村和城市的现象严重。
Les progrès varient toutefois d'une région à l'autre.
然而,各区域之间却。
On ne saurait venir à bout des déséquilibres à l'échelle mondiale avec une action unilatérale.
单边行动能解决全球现象。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支。
Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.
挑战就在于探索如何纠正这种。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在现象。
Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.
消除贫困进展情况一直缓慢且。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
一词最能说明目前的安全状况。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意识到了这些情况。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息。
Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.
这导致大的等和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.
但贸易并不平衡。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
C'est pas si déséquilibré que ça.
其实没有不平衡。
Les revenus des agriculteurs sont donc très inégaux.
因此,农民收入很不平衡。
En tout cas, ça risque de ne pas être très équilibré, apparemment.
不论如何,恐怕都是明显营养不平衡。
Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.
甚至在取得这一进展之前,们制度就是不平衡。
Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.
试想一下你父母汽车轮子不平衡情况。
On a la fin tropée, je vois pas où vous voulez en venir, chef.
们已经到了一个不平衡境地,不知道你想要什,主厨。
La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.
第三种方式,基本上们已经知道养老金制度不平衡了。
Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.
这太好了。最近这段时期,用了很多钱这收支不平衡了。
En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.
通过非常快速旋转,这个不平衡轴会产生振动,并传递给整个机器人。
Une partie des promesses de l'an 2000 ont été tenues, mais tant de désordres, de déséquilibres sont apparus aussi.
2000年一些承诺已经兑现,但也出现了许多混乱和不平衡。
En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,这种夫妻之间不平衡跟以前比已经不显著了,但它仍然存在。
Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.
但对他来说不幸是,在如此不平衡情况下,战斗结果是可以预见。
Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,非常清醒地知道两国商业关系,并不完全平衡。
Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.
这种不平衡不可避免地会导致某种形式虐待,无论是身体上、精神上、情感上还是经济上。
Une erreur et la tente n'est pas équilibrée.
一个错误,帐篷不平衡。
Ils sont en déséquilibre trop fort avec le climat.
它们与气候太不平衡了。
Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.
们必须看到,消费存在不平衡。
Un rapport de force déséquilibré, selon elle.
据她说,权力不平衡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释