Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.
这只会加剧有衡。
Or le déséquilibre énergétique mondial reste alarmant.
全球能源状况仍然严重衡。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济衡。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中衡和对称状况。
On ne saurait venir à bout des déséquilibres à l'échelle mondiale avec une action unilatérale.
单边行动能解决全球衡象。
Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.
农村和城市衡象严重。
Les inégalités de développement à travers le monde s'exacerbent de jour en jour.
世界发展中衡更趋严重。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球衡扩大令人担忧。
Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.
基金赠款存在地理上衡。
Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.
这根本会纠正其结衡。
Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
必须处理这种制度性衡。
Les progrès varient toutefois d'une région à l'autre.
然而,各区域之间却衡。
Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.
这导致更大等和衡。
Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.
但是,信息和通讯发展衡。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样结果将会加剧全球收支衡。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法目是减少信息衡。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意识到了这些衡情况。
Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.
消除贫困进展情况一直缓慢且衡。
Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.
挑战就在于探索如何纠正这种衡。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
衡一词最能说明目前安全状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.
但贸易并不平。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平。
Non, quelquefois j'ai du mal à joindre les deux bouts.
不,有时候我很难做到收支平。
En tout cas, ça risque de ne pas être très équilibré, apparemment.
不论如何,恐怕都是明显的营养不平。
Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.
甚至在取得这一进展之前,我们的制度就是不平的。
Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.
试想一下你父母的汽车轮子不平的况。
En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,这种夫妻之间的不平跟以前比已不那么显著了,但它仍然存在。
Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并不完全平。
Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.
这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我的收支不平了。
En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.
通过非常快速的旋转,这个不平轴产生振动,并传递给整个机器人。
Ce sont des choses qui peuvent vous déstabiliser et casser votre équilibre, surtout lorsqu'elles durent longtemps.
这些事你们不稳定且打破你们的平,尤其当它们持续很长一段时间的时候。
Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.
那里,有一些巨大的岩石,下部切削不平,倾斜地支起来,好像不那平的定律似的。
Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.
但对他来说不幸的是,在如此不平的况下,战斗的结果是可以预见的。
Non, non. Moi, ce que j'aime, j'aime toucher le bois, travailler avec mes mains, être en équilibre sur les toits.
不,不呢。不。我喜欢触摸木头,用手工作,在屋顶上保持平。
Et l'amour de soi et un mode de vie équilibré ne sont pas faciles à atteindre.
自爱和平的生活方式并不容易实现。
Non ? Qu'est-ce qui a eu ? Tu as eu un déséquilibre ?
不?得到了什么?你有不平吗?
Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.
我们必须看到,消费存在不平。
Un rapport de force déséquilibré, selon elle.
据她说,权力的不平。
La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.
第三种方式,基本上我们已知道养老金制度不平了。
Tout était en équilibre, tout était extraordinaire.
一切都很平,一切都很不寻常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释